Литература
Екатерина II и Левшин: Русская мифология
Писательская судьба Василия Левшина сложилась не просто. Необыкновенно плодовитый автор (более 90 книг) не снискал популярности у современников. Но и потомки быстро забыли о нем: как известно, более века его произведения приписывались М.Д. Чулкову
[i]. Тем не менее, без обращения к трудам Левшина, а особенно к его «Русским сказкам», наше понимание литературной политики Екатерины будет не полным.
[i] Только в 1933 г. В.Б. Шкловский исправил несправедливость.
>>
Пути создания образа поэта в эссе З.Гиппиус «Мой лунный друг»
В обширном корпусе обращенных к личности и творчеству А.Блока художественных, мемуарных, биографических произведений эссе З.Гиппиус «Мой лунный друг» (1922) занимает видное место. За единичными воспоминаниями о Блоке, перипетиями литературной жизни рубежа веков здесь проступают облеченные в изящную художественную форму интуиции о тайне творческой личности, о коллизиях душевного и общественного бытия поэта порубежной эпохи.
>>
Екатерина II и Тредиаковский
А.С. Орлов сформулировал концепцию (Орлов 1935, 5-55), которую никто не ставил под сомнение: В.К. Тредиаковский, своим переводом «Приключений Телемака» Фенелона, вступил в неравный бой с Екатериной. Нападками на деспотию он испугал лицемерную императрицу, и в качестве отместки она подвергла смелого просветителя осмеянию и создала Тредиаковскому репутацию бездарного стихоплета.
>>
Образ Венеции в русском серебряном веке
В настоящей работе мы не ставим перед собой задачи описания русской венецианы и исследования культурно-психологических особенностей образа Венеции в русской литературе – это уже было сделано до нас. Наша цель – более или менее подробно проанализировать несколько венецианских стихотворений поэтов начала 20 в, по возможности встраивая их венецианский текст в литературную традицию и в контекст мифов, окружающих город и создающих его особый дух, существующих в культуре порой независимо от реальной Венеции.
>>
Екатерина II и Фонвизин: о литературных контекстах «Вопросов и ответов».
В третьей части журнала Екатерины II и Е.Р. Дашковой «Собеседник любителей российского слова» были опубликованы «Вопросы и ответы с приобщением предисловия». Эта публикация – результат «сотрудничества» императрицы и Д.И. Фонвизина: писатель прислал в редакцию свой текст – «Несколько вопросов, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание», а Екатерина решила напечатать его вместе со своими ответами.
>>
Религиозное чувство как предмет художественного исследования в повести.Горького «Исповедь»
Религиозные интуиции выступали важнейшей составляющей в мировоззренческих и эстетических исканиях М.Горького – особенно в творчестве дореволюционного времени. Повесть «Исповедь» (1908) тесно соотносится с его «богостроительскими» увлечениями каприйского периода, ознаменованными стремлением найти пути взаимодействия христианства и марксизма (А.В.Луначарский, В.А.Базаров и др.), обосновать, в духе «неохристианских» идей Серебряного века, особую религию «человекобожества».
>>
Державин и русская журналистика 1760-1780-х годов: к вопросу о статусе торжественной оды
С именем Г.Р. Державина обычно связывают решающий этап истории пересмотра статуса торжественной оды. «Фелицу» называли «новым типом произведения», «неслыханным новшеством»; поэт «до неузнаваемости преобразил жанр», а «читатели должны были воспринимать <ее> как обновление поэтического языка». Эта традиционная научная схема допускает ряд уточнений. Изменение статуса оды стало возможным только после того, как была сформулирована новая концепция литературного творчества.
>>
«Наука жить между людьми»: о литературной позиции журнала «Всякая всячина»
«Всякая всячина» не раз привлекала внимание исследователей. Подробно описывались политические контексты данного издания, его связи с западноевропейской журналистикой XVIII в. При этом те или иные научные схемы очень часто упрощали реальность или деформировали ее до неузнаваемости. Так, например, на первый план был выдвинут т.н. «спор о характере сатиры» – с нашей точки зрения, сюжет в истории «Всякой всячины» маргинальный. Главная же проблема осталась в тени – проблема формирования нового образа благородного человека, воспитания настоящего русского «honnête homme».
>>
Почему царю понравился «Ревизор»
Известно, что «Ревизор» Н. В. Гоголя был дозволен к постановке на сцене (а, следовательно, и к печати) вследствие высочайшего разрешения. Император Николай Павлович прочел комедию в рукописи и одобрил; по другой версии «Ревизор» был прочитан ему во дворце В. А. Жуковским или графом М. Ю. Виельгорским.
>>
31 - 40 из 684
Начало
|
Пред.
|
2
3
4
5
6
|
След. |
Конец