Русский язык
Терминологические словари по языкознанию XX–XXI вв.: лингвокультурологический обзор
Терминологическая лексикография — наука молодая, только в XX веке стала активно набирать ритм и разрабатывать концепции создания теоретических научных и учебных словарей лингвистических терминов и понятий. Это можно объяснить тем, что сам репертуар языковедческих единиц в XIX столетии был еще не до конца систематизирован, многие термины устарели, а новые стали активно возникать и утверждаться в практике лингвистической и дидактической деятельности только на рубеже двух столетий. >>
Социолингвистический потенциал и этикетные средства региональной деловой письменности XVIII в.
По материалам памятников севернорусских монастырей
В архивных монастырских фондах среди многочисленных рукописей социально-экономического характера, официальных указов государственных органов и церковных приказаний правительствующего Синода содержатся разнообразные частные деловые документы, связанные с решением тяжбенных и следственных дел, производившихся в монастырях по доношениям просителей. С точки зрения языковых особенностей они представляют немалый интерес. Он вызван еще и тем, что границы приказного языка в XVIII в. были несколько смещены от центра в сторону периферии. Именно там политика огосударствления языка находила подчас причудливые формы выражения, соединяясь с местными традициями письма, диалектами, индивидуальными особенностями автора «делового произведения». >>
Из переписки лексикографов 1920–1930-х гг. — участников русского «Лярусса» и «Ушаковского словаря» (архивные материалы)
Забытые страницы из истории отечественной лексикографии 1920–1940-х гг.
В Приложении публикуем письма участников и создателей «Толкового словаря русского языка», имеющего, как мы смогли убедиться, более чем долгую и очень непростую историю: от ленинского проекта до ТС под редакцией Д. Н. Ушакова и дискуссий о нем 1930—1950-х гг. Часть писем, относящихся к истории создания ТС, а именно: послания В. В. Виноградова Г. О. Винокуру 1930 г., в другом контексте мы опубликовали ранее (Никитин 1997, 37—40).
>>
Когда языки, распри позабыв…
Ну, конечно, народы должны распри позабыть. Но, во-первых, «народы» и значит «языки» (ударение приходилось раньше на второй слог), а, во-вторых, всякая международная распря начинается с конфликта в языке – и если бы народы понимали, что изначально было Слово, мудрое, честное, примиряющее, человечество жило бы спокойнее! Характеристикой же любого народа, объединяющей его в единую общность, является, конечно, язык. И от действий в языке зависит не в последнюю очередь благополучие любого государства. >>
Русский концепт слово-логос и его китайские аналоги дао и вэнь
Русский концепт слово имеет фундаментальное начало в духовно-сакральной традиции как Слово-Логос, т.е. божественная благодатная сила, с помощью которой Господь творит мир, наделяя человека даром слова. Эта фундаментальная идея лежит в основе философской и филологической книжности как выражении духовной культуры всех европейских народов. В духовной традиции Слово является синонимом слова Бог, что зафиксировано в известных строках Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог» [Иоанн, 1,1]. Господь своим Божественным Словом творит мир (см. Книгу бытия) – и эта функция божественного Логоса как духовного начала, творящего мир, а затем наделяющего человека словом, имеет схожие корреляты в других духовных цивилизациях. >>
Русский язык и духовное состояние общества
Иван Ильин, оторванный от России, писал: «И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нем вся она, наша Россия...». Представить бы эту мысль реально: вся Россия – в ее языке! Но русский язык воспринимается общественным большинством либо как скучный свод грамматических правил, либо как не очень интересный школьный предмет. И мыслей, слов в защиту родного языка, свидетельств понимания роли Слова как инструмента творения современного мира, управления общественными процессами и всеми формами жизни мы, филологи, как правило, не находим... >>
Забытые страницы из истории отечественной лексикографии 1920–1940-гг.
I. Русский «Лярусс» и его создатели в контексте идеологической и научной полемики 1920-х гг.
История русского языковедения знает немало примеров подвижнической работы ученых-филологов, которая вопреки сложившимся стандартам и установкам рождала вдохновенные труды, служащие надежным пособием, своеобразным учебником жизни языка не одному поколению исследователей и читателей. Одним из таких бесспорных шедевров отечественной науки стал «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова. Создававшийся в непростое для науки время, имевший влиятельных противников из среды академической номенклатуры и органов власти, выдержавший безудержный напор клеветнической дискуссии в Ленинграде в 1935 г. и многое другое этот тезаурус был первым и, наверное, самым удачным опытом составления толкового словаря русского литературного языка современной эпохи (т. е., по мысли его авторов, от Пушкина до Горького). >>
Филология - словесность – языкознание в классической русской традиции и современном научно-педагогическом процессе
Термины филология – словесность – языкознание осмысляются прежде всего этимологически. Филология – учение о Слове (несомненно, в сакральном смысле, т.е. слове как божественном даре, способности говорить и писать, вступать в общение с себе подобными и творить мир «словом»), языкознание – учение о языке (прежде всего, его устройстве, системе знаков, выражающих определенные смыслы, средстве общения). Очевидна историческая последовательность в появлении наук: филология возникает в древности, языкознание – наука относительно нового времени. >>
81 - 90 из 195
Начало
|
Пред.
|
7
8
9
10
11
|
След. |
Конец
|