Словесные науки в Словаре Академии Российской

Обратим внимание на то, что словарному гнезду "ветую" посвящено более двадцати столбцов (САР, I, 1032-1054). Вот основные значения:

"ВЕТУЮ – Убедительно вещаю, проповедую.

Ветия и Вития. – Ритор, красноречивый, искусный в красноречии, сильный в слове.

Витиеватый. Витиеват. - Замысловатый, красноречивый, хитрословесный.

Витиеватость – Красноречивость, хитрословесность, замысловатость.

Ветийство, и Витийство – Красноречие, хитрословесие; искусство сладкоречиво, замысловато говорить и писать." (I, 1032-1033).

Далее следуют многочисленные однокоренные слова, образованные приставками с корнем вет-, обозначающего само говорение и речевую способность.

"Риторика и Реторика – наука, преподающая правила к красноречию. Учиться риторике.

Ритор, или Ретор – упражняющийся в красноречии или преподающий правила красноречия. Древние риторы. Сниде Архиерей Анания со старцы и с ритором некиим. Деян. XXIV.1" (V, 147).

Слово "красноречие" находится в гнезде "речь". Оно определено в двух значениях:

"1) Витийство, способность красно, ясно, убедительно, приятно говорить и писать; 2) Витийственное изображение мыслей.

Красноречивый – витиеватый, красноглаголивый, искусный в красноречии" (V, 123).

Есть еще оратория, которая определена как "витийство, наука красноречия. Правила оратории", а оратор – это "вития. Красноречивый, искусный оратор"

Обратим внимание на то, как ясно разведены в своих значениях анализируемые слова: риторика названа "наукой", витийство определено как "искусство", красноречие – как "способность". Оратория, являющаяся и у Ломоносова частью риторики, также названа "наукой". Элоквенция в Словарь не вошла, видимо, как не "соответствующая свойствам нашего языка".

Стоит обратить здесь внимание на уже увядающую к концу XVIII века синонимику слова красноречие. В Академическом Словаре она еще представлена однозначными словами доброречие, многоречие, сладкоречие, краснословие; многочисленны и антонимы: злоречие, празднословие, пустословие, сквернословие, срамословие, суесловие, тщесловие и нек. др. В древнерусском языке их количество было значительно большим, если судить по данным наших словарей древнерусского языка (более 30 синонимов слов типа "добрословие" и "благоречие" и более 45-ти – их антонимов типа "злословие", "злоречие"). Основным качеством (это очевидно по количеству словоупотребелений) были слова с корнями благ- и добр- (типа благоречие и добрословие).[31]  Создание научной терминологии ликвидировало эту многоголосицу через выбор единственного термина красноречие. Именно М.В.Ломоносову мы обязаны утверждением слова красноречие с последующим, видимо, тяготением  к изящной словесности, а не к этическим понятиям блага и добра, которыми пронизаны древнерусские сентенции о слове, языке, речи.

Третья "словесная наука" стихотворство определена как: "1) наука изображать стихами мысли свои, описывать предметы чувствам нашим подлежащие, или отвлеченные; 2) сочинение, стихами писанное" (V, 0000). Стихотворство может быть "лирическое, драматическое, эпическое, издевочное". Характерно, что вновь найдено именно "славенорусское" слово. Термин "поэзия" имеется в словаре, но только со ссылкой на слово "стихотворство" (IV, 1023). Производное "поэт" отсутствует вовсе.

Очевидно, что заявленная в Словаре концепция "словесных наук" имела огромное влияние на толкования у последующих авторов, в частности, создателей риторик, теорий красноречия и поэзии в первой половине XIX века. Читая определения "словесным наукам", данные Я.В.Толмачевым, Н.Ф.Кошанским, А.И.Галичем, становится ясно, что уж они-то "заглядывали, как встарь, в академический словарь". При этом очевидно, что  эти классики русской филологии, воспитавшие не одно поколение русских ученых и писателей, не слепо копировали "академические" определения, а уточняли и творчески развивали мысли своих предшественников.

Так, Я.В.Толмачев разделяет понятия словесность, красноречие и витийство: словесность - "природная, обыкновенная способность изъяснять свои мысли и чувствования голосом", - не имеет "отличительных качеств"; красноречие - "способность, показывающая отличное искусство выражать оное ясно и красиво"; витийство - "способность ... выражать сильно и убедительно". Именно эти свойства были намечены Академическим Словарем. Способность получается человеком от природы, а "искусство ... приобретается наукою: сию науку называют риторикою. Итак, риторика есть та наука, которая содержит правила, руководствующие к красноречию и витийству". Я.В.Толмачев дает самое краткое определение риторики: "наука красноречия", или: "предметом риторики можно почесть систему правил, касающихся до красноречия"[32].

Подобно В.К.Тредиаковскому, преувеличенно утверждавшему приоритет "элоквенции" над всеми науками, Я.В.Толмачев проводит мысль о пользе "всех наук, обогащающих ум познаниями, особливо наук умозрительных" - для лиц, "занимающихся словесностью". Для этих лиц существенно необходима "наука слова" - и Я.В.Толмачев предлагает не путать ее со "словесностью". Предметами "науки слова" являются "мысли, слова и соглашение одних с другими: правильному действию мыслей учит логика; правильному употреблению слов грамматика; правильному соглашению мыслей со словами, показывающему известную степень искусства в употреблении речи, научает риторика". Логика и грамматика считаются "предварительными науками" в отношении к риторике. При этом необходимою основою для занимающихся словесностию (уже, видимо, в значении "науки" или "искусства" - А.В.) будут как всеобщая, философская грамматика ("наблюдения над языком всего рода человеческого"), так и частная грамматика (изучение языка "какого-либо народа"[33]. 

Совершенно очевидно, что царскосельский учитель А.С.Пушкина Николай Федорович Кошанский самостоятельно развил теорию "словесных наук", имеющую множество совпадений со Словарем Академии Российской. Схема словесных наук у Н.Ф.Кошанского расширяется до разбора всех наук, имеющих отношение к человеку, обладающему по воле Творца "силой ума и даром слова"/ Схематически совокупность словесных наук в интерпретации Н.Ф.Кошанского записывается следующим образом:


Словесность, названная "способностью выражать мысли и чувствования", подразделяется на прозу (ее изучает частная реторика) и поэзию (изучается пиитикой). При этом каждая из словесных наук имеет свою теорию и практику. "Реторика вообще" (общая реторика) определена как "наука изобретать, располагать и выражать мысли, и в особенности руководство к познанию всех прозаических сочинений" (частная реторика)"[34].

Н.Ф.Кошанский возвратил в риторику учение об изобретении, назвав предметом риторики "мысли", точнее, способность их "изобретать, располагать и выражать". При этом нет никакого противоречия в споре предметов логики и риторики: логика предстает как наука об умственных операциях безотносительно к слову, риторика - как наука о выражении мысли через слово.

Термин красноречие прокомментирован у Н.Ф.Кошанского в примечаниях. Если каждая из словесных наук (грамматика, риторика, поэзия) имеет, "как наука, свою теорию, и как искусство, свою практику", то очевидно, что практика риторики ближе всего к традиционному значению слова красноречие. В "Частной реторике", пользуясь терминами "гражданское красноречие", "политическое красноречие", "духовное красноречие" при описании конкретных родов речей, Н.Ф.Кошанский предпочел названию вида словесности термин "ораторство". Не исключено, что это произошло вследствие влияния латыни на терминологию автора (ведь все термины у него имеют в скобках латинское слово как источник своего происхождения, а латынь не давала источников для слов красноречие и витийство).

Вот определение Н.Ф.Кошанским "ораторства": "Ораторство, витийство (ars oratoria) есть искусство даром живого слова действовать на разум, страсти и волю других". В описании действий оратора Н.Ф.Кошанский использует слово "красноречие" скорее метафорически: "Оратор действует на разум красноречием ума, силою доказательств, убеждений - движет страсти красноречием сердца, жаром чувств, стремлением души"[35].

Одним из первых Н.Ф.Кошанский пытается разделить значения словесности и литературы. В начальном определении они даны как синонимы: "словесность или литература вообще наука, объемлющая полное знание одного или многих языков и все письменные произведения и писателей". Однако литература - понятие более узкое, относящееся к области письменно-печатной словесности, поэтому существуют понятия истории литературы как "истории писателей" и "литературы какой-либо науки или искусства - собрания сочинений или писателей по той части". Толкование основных терминов базируется на филологической культурной традиции, рассматривающей развитие общества в связи с развитием языка или форм словесности. Поэтому "народы дикие имеют язык, но не имеют литературы; а просвещенные по успехам литературы заключают о степени образования народа"[36].

Сказанное свидетельствует об огромной влиятельности Словаря Академии Российской, воздействовавшей своими авторитетными определениями на все последующее развитие филологической мысли в России. Важнейшее значение при этом имело осмысление особых свойств славянороссийского языка и правил его применения, которые требовали и продолжают требовать от его носителей чистоты, красоты, важности и силы в употреблении слов и пользовании речью.


Страница 3 - 3 из 4
Начало | Пред. | 1 2 3 4 | След. | КонецВсе

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру