|
|
|
|
20 мая 2011 г (7 мая ст.ст.), Пятница.
Седмица 4-я по Пасхе.
День постный.
|
Святые дня:
Воспоминание явления на небе Креста Господня в Иерусалиме. Мч. Акакия сотника. Прпп. Иоанна Зедазнийского и учеников его: Авива, еп. Некресского, Антония Марткопского, Давида Гареджийского, Зенона Икалтского, Фаддея Степанцминдского, Исе, еп. Цилканского, Иосифа, еп. Алавердского, Исидора Самтавийского, Михаила Улумбийского, Пирра Бретского, Стефана Хирского, Шио Мгвимского Прп. Нила Сорского. Обретение мощей Нила Мироточивого, Афонского. Любечской и Жировицкой икон Божией Матери.
Евангельские чтения:
Деян., 27 зач., X, 44 - XI, 10. Ин., 30 зач., VIII, 21-30. Креста: 1 Кор., 125 зач., I, 18 - II, 2. Ин., 60 зач., XIX, 6-11, 13-20, 25-28, 30-35. |
,
20
,
2024
|
|
Русские вне России
С 1 сентября в русских школах Эстонии начнется переход на преподавание на эстонском языке
Правительство Эстонии в четверг утвердило курс эстонской литературы в качестве учебного предмета, который со следующего учебного года будет преподаваться на эстонском языке в 10-х классах школ с русским языком обучения. В соответствии с Законом об основной школе и гимназии, с 1 сентября 2007 года в гимназиях с русским языком обучения начнется переход на частичное преподавание предметов на эстонском языке. "Цель этого шага заключается в том, чтобы обеспечить равные возможности получения высшего образования и конкурентоспособности на рынке труда тем учащимся, для которых эстонский язык не является родным языком, а также предложить им возможность языковой практики", - сообщила пресс-служба правительства. В части курса эстонской литературы школы с другим языком обучения проявляют наибольшую готовность начать переход к преподаванию на эстонском языке, и о начале перехода в рамках данного предмета школы знали уже давно, с начала 2006 года, отметила пресс-служба. В порядке исключения и по серьезным причинам школа с неэстонским языком обучения может начать преподавание на эстонском языке вместо курса эстонской литературы, с какого-либо другого обязательного предмета. Разрешение начать обучение на эстонском языке с какого-либо другого учебного предмета дает Министерство образования и науки на основании ходатайства директора, которое должно быть подано не позднее 1-го июля. Цель исключения - в том, чтобы сделать начало перехода максимально гибким, и в случае необходимости дать школам возможность ходатайствовать о начале перехода с другого учебного предмета. Преподавание предметов на эстонском языке планируется в части эстонской литературы, обществоведения, географии, музыки и истории Эстонии. Обществоведение и история выбраны по причине того, что эти учебные предметы важны при подготовке ходатайства о получении гражданства. "Помимо указанных пяти предметов, школе следует выбрать еще два учебных предмета. Переход начинается с преподавания одного предмета на эстонском языке, и в каждый последующий учебный год будет добавляться еще один предмет. Осуществлять переход на обучение на эстонском языке можно и быстрее, если школа, ученики и учителя уже готовы к этому",- отметили в пресс-службе.
Впервые министр образования Эстонии встретился с защитниками образования на русском языке В выпускных классах русских школ Эстонии проходит госэкзамен по эстонскому языку как иностранному Россия приглашает более 70 выпускников гимназий Эстонии бесплатно обучаться в своих вузах Москва призвала не создавать в Эстонии искусственных препятствий для обучения на русском языке Россия создаст в странах Балтии русские школы В Латвии займутся выработкой у школьников "правильного взгляда" на историю
|
|
|