Синтаксический анализ распространенного предложения и сложные случаи выделения второстепенных членов

II.ВОПРОС О ПРИЧИНАХ ВЫДЕЛЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ТРЕХ ТИПОВ  ВТОРОСТЕПЕННЫХ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ


На уровне словосочетания для русского языка выделяются три типа связи – согласование, управление и примыкание. Кажется, что именно это распределение и лежит в основе выделения именно трех типов ВЧП. На самом деле соотношение здесь несколько иное. Дело в том, что кроме типов грамматической связи между словами есть еще и характер смысловых отношений, выстраивающийся на уровне словосочетания.

Во-первых, может быть выявлен ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ тип смысловых отношений, когда зависимое слово указывает признак главного. Такой тип мы видим в первую очередь в словосочетаниях, организованных по принципу согласования: белый снег, первый урок, улыбающийся  ребенок. Такой же характер смысловых отношений может быть при примыкании: его дом, газета "Труд". Можно найти его и в управлении: девочка с косичками, платье в горошек. Во всех приведенных примерах базовым вопросом окажется "какой" (вариант "чей"), именно по этой причине такие модели включены в ВЧП, названный ОПРЕДЕЛЕНИЕМ.

Во-вторых, выделяется ОБЪЕКТНЫЙ тип смысловых отношений, когда зависимое слово является объектом действия со стороны главного слова. Такой тип смысловых отношений есть в управлении: читать роман, чтение романа, просмотр фильма. Объектный тип отношений есть и в том случае, когда указывается, что зависимое слово есть некий "дополнительный предмет", имеющийся в распоряжении другого "предмета/ лица", выраженного главным словом: дама с собачкой, костюм с рубашкой. Задаваемые в таких примерах вопросы косвенных падежей будут основой для выделения ДОПОЛНЕНИЯ.

В-третьих, есть ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЙ тип отношений, указывающий на то, что зависимое слово описывает место, время, причину и иные обстоятельства действия, названного главным. Базовым типом подчинительной связи здесь будет примыкание: жить долго, идти озираясь. Часто этот смысл передается управлением: жить в лесу, писать с ошибками (сравни: "ошибаясь"). В этом случае, пытаясь выявить характер обстоятельства совершения действия, мы задаем наречные вопросы "когда?", "где?", "куда?" и подобные. Данный второстепенный член будет ОБСТОЯТЕЛЬСТВОМ.

Очевидно, что некоторые словосочетания окажутся сложными для решения вопроса о характере смыслового отношения и постановки вопроса. К примеру, словосочетание лодка с парусом позволяет задать вопрос "какая?" и "с чем?", здесь налицо и определительные, и объектные отношения. Точно так же дом в деревне указывает на признак (=деревенский) и место. Получается, что не все словосочетания в русском языке однозначно укладываются в три типа смысловых отношений, есть "переходные" случаи.

Разбирая подобные примеры на уровне предложений, мы должны анализировать всё предложение в целом, так как смысл высказывания влияет на характер доминирующий отношений. Сравните фразы:
В порту стояли разные лодки: были моторные, были с парусом. – Сначала славяне строили лодки с веслами, но, обнаружив, что после прохождения порогов Днепра ветер помогает лодкам плыть быстрее, начали строить лодки с парусом.
У него дома везде: есть дом в Москве, есть дом в деревне, есть дом на море. – Городской дом Петя не любил, зато дом в деревне казался ему воплощением заветной мечты.

Внимательный анализ каждой из фраз подскажет, что одно из смысловых отношений может выходить на первый план, превалировать над другим именно в конкретном контексте.

ЗАДАНИЕ 1. В свое время в пособиях Д.Э.Розенталя приводились примеры: Человек дышит легкими. На березе появились первые листочки. Свет шел из окна над дверью. Попробуйте придумать контексты, где на первый план выходил бы только один из возможных типов смысловых отношений. Есть ли пример, где такого контекста придумать нельзя? Придумайте свои примеры, где возможно сочетание разных типов смысловых отношений с вынесением на первый план одного. Есть ли случаи, когда "двусмысленность" контекста остается всегда?

Получается, что в русском предложении вполне возможны контексты, когда сочетаются два (а то и все три) типа смысловых отношений. Руководствуясь привычной терминологией, это значит, что к одному и тому же ВЧП мы можем задать два вопроса. Что же делать?
Традиционные пособия не отвечают на этот вопрос. Логика необходимости подобрать лишь один ВЧП для каждого слова во фразе оказывается основной для распространенного предложения. Но при этом нигде не сказано, что слово может быть лишь одним типом ВЧП, что дает нам возможность в сложных случаях подчеркивать разбираемую словоформу сразу как два типа ВЧП. Не призывая делать это всегда, отметим возможность такого подхода, а наиболее частые случаи применения такого разбора разберем в последнем разделе.


III. ВОПРОС О КОЛИЧЕСТВЕННОМ СОСТАВЕ ВТОРОСТЕПЕННОГО ЧЛЕНА ПРЕДЛОЖЕНИЯ


Традиция школьной программы говорит о том, что каждое слово в тексте (исключая фразеологизмы) будет каким-то членом предложения – или главным, или второстепенным. Разбирая главные члены, мы отметили возможность фразеологизмов входить в их состав. Во фразе Мы приняли участие в дискуссии фразеологизм целиком вошел в ПГС, во фразе Мы изъявили желание принять участие в конкурсе в составе СГС целых два оборота – и во вспомогательной части, и в смысловой.

Очевидно, что такая возможность должна быть реализована и на уровне ВЧП. Следовательно, при выявлении в предложении ВЧП первой и второй степени мы должны еще смотреть на степень спаянности компонентов между собой. Рассмотрим примеры:
Таня с сестрой регулярно посещают Большой театр. – В день премьеры я снова встретил Таню с сестрой. В первом примере в роли подлежащего описанное во всех пособиях сочетание совместности, ничто не мешает ему же быть дополнением (а не двумя дополнениями) во втором.
Вася выходит из себя всякий раз, когда нужно чем-то помочь младшей сестренке. – Васина способность выходить из себя при первом же намеке на трудности не позволяет ему  хорошо учиться. В первом примере фразеологизм будет сказуемым (ПГС), во второй фразе – определением при подлежащем.

Но возможны случаи, когда при свободном характере связи в одном предложении в другом оборот окажется спаянным: Плохой характер Кати портит ей жизнь. – Люди с плохим характером не могут преуспеть в жизни. При свободном сочетании слов "плохой" и "характер" в первом примере, очевидна их спаянность во втором, где сочетание "с плохим характером" будет определением.

Подобные примеры разобраны в некоторых пособиях, но общей схемы функционирования неразложимых сочетаний в качестве ВЧП для школьной программы нет. Остается лишь вчитываться в предложение, пытаясь прочувствовать смысл фразы.

Другой проблемой для школьников окажутся служебные слова. Автор статьи много лет ведет занятия по русскому языку на различных курсах и всегда слышит вопрос: "А предлог здесь подчеркивать?". Вопрос связан опять же с механическим разбором ВЧП, предложенным в старших классах. Подумайте, ведь в предложении Катя живет в Москве обстоятельством места будет именно "в Москве", предложно-падежная форма, а не просто "*Москве". Синтаксическое употребление предлога включает существительное в предложение, без предлога подобное включение невозможно. Кстати, есть неполные предложения, где пропущен повторяющийся компонент в сочетании двух слов, а предлог остается: Дети с цветами и без шли в школу. Очевидно, что "без…" будет здесь однородным определением с предложно-падежной формой "с цветами". В науке подобные примеры описываются уже давно.

Логичным кажется и включение в состав члена предложения отрицания "не": Не тебе учить меня жизни! Он начал читать книгу не с начала. Очевидно, что "не" в этих примерах логически входит в состав ВЧП. Кстати, есть особое название для предложений с таким употреблением "не" - частноотрицательные. А вот включение выделительных и ограничительных частиц ("только", "лишь") в следующий за ними член предложения отнюдь не обязательно, они подчеркивают выделение ВЧП логически, интонационно, общий смысл предлоджения остается тем же:Света смогла закончить срочную работу (только) к вечеру. Заметим заодно, что школьникам необходимо выучить список частиц и слов, которые могут употребляться в роли частиц (среди них "уже"), чтобы не выделять "лишних" ВЧП. Сами по себе частицы членами предложения не являются!

Проще всего при выделении ВЧП оказывается пропускать союзы, как сочинительные, связывающие однородные члены, так и подчинительные, употребляющиеся для связи частей сложного предложения. С последними возможна лишь одна проблема: они могут быть синонимичны союзным словам (это важно для "что", "когда", "как" и "чем"), тогда к ним можно задать вопрос и выделить в качестве члена предложения. Получается, сначала надо провести анализ структуры сложного предложения, потому что механическая подборка вопроса не всегда верна.

Третьим вариантом неоднословного ВЧП окажется необособленный определительный или обстоятельственный оборот. Уже сам факт его возможного выделения из предложения в определенных позиции говорит о том, что говорящий всегда воспринимает такой оборот единым целым: Книга, написанная моей мамой, стала лидером продаж. Обособленное определение выделено запятыми в связи с его постановкой после определяемого слова. Но возможность выделения в первую очередь связана с тесной спаянностью компонентов оборота, поэтому и при употреблении перед словом "книга" мы бы рекомендовали рассматривать его как одно определение.

И последнее: единым членом предложения считается сочетание количественного числительного и существительного ("два друга", "с пятью подружками"). При рассмотрении подобных словосочетаний обычно говорят об особом типе связи, не соотносимом ни с одним из трех основных. Хитрость в том, что в прямых падежах – именительном и винительном – главным словом будет числительное, управляющее формой существительного ("пять друзей"), тогда как в косвенных падежах главным станет существительное, согласующее с собой хависимое числительное ("с пятью друзьями"). Об этом типе связи подробно говорится в разделе "Имя числительное" (см. "Морфология"). Синтаксически такое сочетание слов оказывается неразложимо, поэтому выступает в качестве единого члена предложения.


Страница 2 - 2 из 3
Начало | Пред. | 1 2 3 | След. | КонецВсе

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру