Русская сказка в домашнем театре

Русская сказка в домашнем театре

Мудрый голос сказки

Государи мои, люди русские! Какая бы тень не набежала на вашу жизнь…
вспомните о русской сказке, прислушайтесь к ее тихому, древнему, мудрому голосу.

И.А. Ильин

Заглянем в детскую, где играет наш ребенок. Прислушаемся и внимательно понаблюдаем за ним. Вcкоре мы поймем, что игра его не хаотична, а имеет вполне определенный сюжет. И в этом сюжете, как в зеркале, отражается все, чем живет ребенок, — его открытия, желания, увлечения. А еще — впечатления от знакомства с новой книжкой или мультиком.

Не секрет, что сегодня на книжных полках в детских комнатах можно увидеть не столько сказки, сколько иллюстрированные энциклопедии и атласы. Они, конечно, раскрывают перед ребенком окошко в увлекательный окружающий мир природы, истории, науки и техники. Но разве могут они заменить тихий голос сказки?

Может быть, сказка отжила свой век? Может быть, сегодня сказки нужны только как развлечение для малышей-несмышленышей? Что могут сказки дать современным детям? В какой мир открывают дверь?

Послушаем, дорогие родители, как отвечают на эти вопросы люди именитые.

«Сказка — это зернышко, из которого прорастает эмоциональная оценка ребенком жизненных явлений», — это слова знаменитого педагога В.А. Сухомлинского.

«Запоминается и передается из поколения в поколение только то, что так или иначе дорого человечеству. Самая устойчивость сказочного предания доказывает, что сказка заключает в себе что-то для всех народов и для всех времен важное и нужное, а потому незабываемое», — так писал о сказке русский писатель и общественный деятель начала ХХ века князь Е.Н. Трубецкой.

«Правда сказок в том, что хотя и говорится в них о зверях, а воспроизводятся похожие человеческие ситуации — тем сказки и интересны… Действия зверей откровеннее обнажают негуманные стремления, помыслы, причины поступков, совершаемых людьми. Это выразительный художественный прием», — свидетельствует видный ученый В.П. Аникин.

«Сказка будит и пленяет мечту. Она дает ребенку первое чувство героического, … она учит его мужеству и верности; она учит его созерцать человеческую судьбу, сложность мира, отличие «правды от кривды», — подмечает русский философ И.А. Ильин.

«Сказка ставит и помогает решать моральные проблемы. В ней все герои имеют четкую моральную ориентацию. Они либо целиком хорошие, либо целиком плохие. Это очень важно для определения симпатий ребенка, для разграничения добра и зла, для упорядочения его сложных и амбивалентных чувств. Ребенок отождествляет себя с положительным героем», — так пишет о сказке известный современный психолог Л. Ф. Обухова.

Нужно отдать должное: дети по-прежнему любят не только слушать сказки, но и разыгрывать сказочные истории со своими куклами, а также наблюдать за ними в театральном действии, когда куклами управляет взрослый. О возможностях домашнего театра мы и поведем речь.

Для того чтобы сказка засверкала сегодня во всей своей красоте в домашнем чтении и театре, послужила благодатным источником сюжетов для ролевых игр детей более, чем диснеевские мультики, очевидно, нужно внимательнее прислушаться к народной сказке. Цель сказки — не только развлечение, но извлечение урока. Поэтому нужно понять «намек» сказки и правильно донести ее смысл до маленьких слушателей. Однако урок этот до сих пор остается загадкой и для многих взрослых, и для слушающих их детей.

Куда катится колобок? Зачем строится теремок? Почему льются слезы по разбитому яичку?.. Ответить на эти и другие вопросы поможет специальная литература (список читатель найдет в конце нашей книжки) и семинары для родителей. В московском семейном клубе «Рождество», например, с воспитательными возможностями традиционной культуры родители знакомятся на лекционно-практических курсах «Семейная педагогика», «Ключи к русской сказке» и др.

Впрочем, при отсутствии времени и возможности обратиться к поучительному чтению и занятиям стоит обратиться к старому испытанному средству: вдумчивому чтению и здравому размышлению.

О том, что, прочитав сказку, мы восприняли ее «намеки» правильно, может свидетельствовать факт наличия аналогичных им тем в других жанрах русского фольклора. Значимые темы не остаются в пределах мира сказки. Мы обязательно найдем их отголоски в песнях, пестушках, прибаутках и, конечно же, в пословицах и поговорках.

Русские пословицы помогут нам яснее «высветить» намеки народной мудрости, скрытые в сказке, по-новому взглянуть на нее. Вот как использован этот прием в авторской программе «Воспитание сказкой» Психолого-медико-социального центра «Феникс»:

«Репка»
«Там, где дружат, — живут, не тужат»

«Колобок»
«Лесть без зубов, а с костьми съесть»

«Теремок»
«В тесноте, да не в обиде»

«Кот и петух»
«Друг познается в беде» 

«Муравей и голубка»
«Сам погибай, а товарища выручай» 

«Маша и медведь»
«Глупый киснет, а умный все промыслит»

«Гуси-лебеди»
«Придет беда — не купишь ума»

«Каша из топора»
«Смекалка — второе счастье»

«Два мороза»
«С трудом и мороз не страшен», «Труд согревает»

«Лисичка-сестричка и волк»
«Первой касатке не верь»

«Морозко»
«Как проживешь, так и прослывешь»

«Двенадцать месяцев»
«Доброму Бог помогает» 

«Зимовье зверей»
«Согласного стада волк не берет», «В согласии жить — никто не одолеет»

«Заюшкина избушка»
«На чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай»

«Летучий корабль»
«Добро ввек не забудется»

«Сестрица Аленушка и братец Иванушка»
«Умей обождать», «Мир не без добрых людей»

«Сивка-бурка»
«За добро добром платят»

«Царевна-Несмеяна»
«Долг платежом красен»

Этот список можно продолжить.

Ясное понимание урока конкретной сказки дает возможность верно расставить смысловые акценты в речи «сказителя», создать соответствующие образы кукольных персонажей, отразить в простейших декорациях особенности обстоятельств, характеров и атмосферы, в которой происходит действие. Тогда слово сказки действительно станет благодатным и понесет слушателю уроки народной мудрости.

Сказка сказке - рознь

Восприятие сказки маленьким ребенком отличается от восприятия взрослого человека тем, что, сопереживая действию, ребенок становится на позицию героя, пытается преодолеть стоящие у того на пути препятствия, словно отождествляя себя с ним. И это чрезвычайно важно для личностного становления: ведь чертами истинно положительных сказочных героев являются высокие нравственные качества: бескорыстность, совестливость, сострадательность, милосердие, преданность родной земле, а также тяга к особой, внежитейской мудрости. При выборе сказки для постановки в домашнем театре важно не попасться «на удочку» захватывающего сюжета и не оказаться заодно с героями иного толка.

До чего удивительно составлены порой сборники сказок! Так и кажется, что составители адресовали их не ребенку, а опытному взрослому, который путешествует по сказочному миру, где не все безупречно.

С одной из самых глубоких и мудрых сказок о силе материнской любви, которая долготерпит и милосердствует, не ищет своего, все переносит и никогда не кончается (сказка «Безручка»), соседствуют сказка «Семь Симеонов» (из нее мы узнаем, что самым полезным человеком в государстве может оказаться вор: ему и милости царские в благодарность за пригодившееся «ремесло»). Понятно недоумение вдумчивого читателя, ищущего в сказке заповеди нравственного порядка.

Наличие в ряде русских сказок мотивов любования плутовством и даже кощунством неудивительно. Ведь сказка — явление культуры, в которой сплетено высокое и низкое, образцовое и безобразное, нравственное и безнравственное. И взрослый человек принимает их или отвергает — в соответствии со своей жизненной позицией, теми ценностями, которые были заложены в детстве. В отношении же ребенка, у которого система ценностей только формируется, родителям необходим осмысленный и избирательный подход к выбору занятий, игрушек и чтения малыша.

Размышляя над загадками русской сказки, один из ее исследователей, князь Евгений Николаевич Трубецкой, выделял три уровня жизнечувствия, как бы три «этажа» сказки: нижний, средний и высший.

Героям «нижнего этажа сказки» свойственны вульгарные жизненные идеалы. Самым элементарным их проявлением Е.Н. Трубецкой называет мечту о «легком хлебе» — стремлении жирно есть, сладко пить и мягко спать. Воровство и плутовство здесь представляется одним из простых способов обретения искомого жизненного идеала. Современно, не правда ли?..

Героям же «среднего» и «высшего этажа» сказки свойственны особое вдохновение и внежитейская мудрость. Примитивный идеал житейского благополучия не для них. Их влечет «иное царство», таинственный предел, где встречаются обыденное и чудесное, где обитает Краса Ненаглядная, по которой извечно томится душа человеческая. Оттого-то на «высших ступенях» сказки подъем к чудесному превращается в подъем молитвенный. Здесь, на этих «этажах», и обитает «подлинная душа сказки».

Итак, при выборе сказок для домашнего чтения и театра будем остерегаться таких сюжетов, в которых присутствует романтизация воровства, хитрости, продажности (например, при сделках с чертом или колдуном) и прочих способов добычи «легкого хлеба», а также тех сказок, в которых звучит кощунственный смех над святыней, добродетельностью, порядочностью и простодушием.

Опасность такого смеха подмечена авторами литературных сказок. Мы помним, какая перемена произошла с мальчиком Каем — героем сказки Андерсена, — когда в его сердце и глаза попали осколки дьявольского зеркала: он стал высмеивать недостатки людей, передразнивать их, и это доставляло ему радость. Да и коварство самого зеркала заключалось именно в том, чтобы посмеяться над всем, что есть в мире. Все прекрасное становилось в нем предметом искажения. Примечательно, как Андерсен подмечает широту такого глумления троллей: «И вот, они бегали с зеркалом повсюду; скоро не осталось ни одной страны, ни одного человека, которые бы не отразились в нем в искаженном виде. Напоследок захотелось им добраться и до неба, чтобы посмеяться над ангелами и Господом Богом…»

Последствия такого смеха хорошо известны — оледенение сердец.

С безобидного вроде хохота начинается и сказка Н. Вагнера «Смирение царевны». Причиной всеобщего смеха становится появление невесть откуда взявшегося хорошенького (!) мальчика с черными плутовскими, лукавыми глазками: куда бы ни упали брошенные им блестящие искры, люди начинали хохотать неистово… «Так что, наконец, ничего не осталось на земле и на небе, над чем бы люди не посмеялись. Все было осмеяно».

Смех такого рода можно встретить в тех сказках, где торжествуют ловкачи и обманщики («Хи-хи! Битый небитого везет!»), а также в целом ряде сюжетов, где действуют черти и дьяволята, где мы встречаемся со священнослужителями и церковной службой.

Вот как объясняет причину подобного смеха один из видных ученых — исследователей фольклора Юрий Иванович Юдин: «Смех снимает страх перед темной силой преисподней и освобождает самодеятельные силы ума и воли трудового человека, направляемые на трезвую оценку своего реального социального бытия». Нельзя не возразить, что недавняя история советского периода свидетельствует о той духовной бездне, куда эти «силы ума и воли» могут завести человека, лишенного святыни.

Предупреждают об опасности и иные народные сказки. Так, с молчаливого согласия одного горшечника, наладил в его мастерской производство сам нечистый с чертенятами. И выгодное дело оказалось: всего за три ночи сорок тысяч новеньких горшочков готовыми стояли. И продал их горшечник весьма прибыльно: полный мешок денег домой привез. Да только после того вся жизнь его наперекосяк пошла: горшки люди покупать перестали («Знаем мы твои горшки! С виду казисты, а нальешь воды — сейчас и развалятся!»). И каков итог? Стал горшечник с горя «по кабакам валяться».

Добрый разум наживают не разом

Возникает вопрос: нужно ли объяснять ребенку сказку? Попробуем разобраться.

От знакомства со сказкой у ребенка рождается собственное впечатление. Чем младше ребенок, тем сильнее оно отличается от видения взрослого. Логически мыслить ребенок еще не умеет, а сказка не учит его напрямую. Сказочные образы, стиль, язык сообщают малышу жизненно важную информацию исподволь. Лучший способ разрушить ее усвоение — пуститься в бесконечные взрослые объяснения и разъяснения.

Марина Цветаева, вспоминая свои детские впечатления от прочитанных стихов, пишет: «Когда мать не спрашивала — я отлично понимала, то есть понимать и не думала, а просто видела. Но, к счастью, мать не всегда спрашивала, и некоторые стихи остались понятыми».

Датский психолог и психиатр Б. Бетельхейм отмечает парадоксальную вещь: реалистические рассказы информируют ребенка, но не обогащают его так, как сказка; чем больше в них причинно-следственных объяснений, тем более непонятны, психологически неправдоподобны они для малыша.

Конечно, «понимание» ребенка сильно отличается от взрослого. Но детские впечатления ярче и образнее видения взрослых. Лишь со временем происходит осмысленное постижение глубины сказочного повествования. Попытки совместного его анализа — дело школьного возраста. До этого опытные бабушки могут вспоминать сказочные коллизии, что называется, «к слову»: «Куда это ты, точно колобок, покатился? Смотри, как бы не нашлась на тебя «лиса», и т.п. Отвечать же нужно на те вопросы, которые по ходу «сказывания» ребенок задаст вам сам.

Всему свое время

Итак, при выборе сказки для домашнего театра нам придется сдерживать благородные порывы преподнести маленьким зрителям богатство сказочной мудрости в наиболее полном объеме. От возрастных психических особенностей ребенка, его интересов и склонностей зависит то, какие из уроков, исподволь преподаваемых сказкой, малыш способен воспринять и вместить. Введение ребенка в мир сказки будем осуществлять по известному принципу: от простого — к сложному.

Малыши начинают интересоваться сказкой к двум годам. В традиционной культуре этому предшествовал период младенчества, когда к ребенку обращались сначала с колыбельными, потом с пестушками, затем с прибаутками. Прибаутки, по сути, являются тем мостиком, по которому проходит малыш к сказке.

Стучит, гремит по улице —
Фома едет на курице,
Тимошка на кошке –
Туда ж по дорожке.
– Куда, Фома, едешь,
Куда погоняешь?
– Сено косити.
– На что тебе сено?
– Коровок кормити.
– На что тебе коровы?
– Молоко доити.
– На что тебе молоко?
– Ребяток поити.

Не правда ли, чем-то похоже на маленькую сказочку? Прибаутки, подобно сказкам, мелодичны, ритмичны, образны, познавательны. Эти признаки помогут нам и в сборниках сказок найти сюжеты, адресованные самым маленьким слушателям.

Одним из характерных приемов, с помощью которого часто выстраивается действие в сказке, является кумуляция — цепочка повторов. Этот прием хорошо известен нам по таким сказкам, как «Репка», «Теремок» и др. Подобная организация речи «сказителя» помогает маленькому ребенку освоиться в сказочном повествовании.

Психологи отмечают, что для лучшего понимания малышам необходимо опираться не только на словесное описание, но и на изображение. Зрительный образ служит опорой для прослеживания событий. Такими опорами могут быть как хорошо иллюстрированные детские книжки, так и действие, разыгранное с куклами.

При чтении и разыгрывании сказок с детьми трех-четырех лет особым успехом пользуются сюжеты, в которых идет речь о взаимовыручке, восстановлении справедливости (сказки «Заюшкина избушка», «Кот и петух»), торжестве правды над обманом («Лисичка со скалочкой», «Коза и семеро козлят» и пр.), об опасности зазнайства и стремления к «легкому хлебу» («Заяц-хваста», «Легкий хлеб», «Круть и Верть»).

Сопереживание испытаниям, выпавшим на долю героя (или героини), особенно важно для старших детей. Стремление к героическому, к романтике подвига просыпается довольно рано. Уже в игре детей пяти-шести лет можно наблюдать сюжеты, целиком построенные на противоборстве персонажей.

Сопереживание герою сказки или мультфильма сходно с ролью, которую берет на себя ребенок в игре. Принципиальное значение здесь имеет то, каков этот герой. Мы свидетели тому, как люди-пауки, роботы-монстры, живущие в канализации черепашки-ниндзя триумфально удовлетворяют потребность детей в героическом.

Персонажи волшебных сказок наделены, как правило, целым рядом бесценных добродетелей. Отождествляя себя с ними, ребенок незаметно входит в систему нравственных ценностей, рожденных духовной традицией своего народа. У героев русских сказок в отличие от «героев» массовой культуры месть, например, не является тем импульсом, который ведет на подвиги.

На естественную, зарождающуюся в душе ребенка, жажду подвига могут ответить волшебные сказки и героический эпос (былины). А если вдобавок в вашей детской найдется место для «богатырского снаряжения», то дорога для победоносной поступи Ильи Муромца с сотоварищами будет открыта.

Слово не воробей

Будем помнить о том, что предварительные размышления взрослого над текстом сказки помогут впоследствии найти верное интонационное решение в процессе «сказывания» ее ребенку. Отметим также, что итог такого размышления может быть выражен русской пословицей, выражающей основной «урок» сказки.

Для того же, чтобы сказка действительно «сказывалась», обратим особое внимание на особенности ее языка и те воспитательные возможности, которые они перед нами открывают. Вот как пишет об этом В.А. Сухомлинский: «Сказка — это колыбель мысли, сумейте поставить воспитание ребенка так, чтобы он на всю жизнь сохранил волнующие воспоминания об этой колыбели. Красота родного слова (его эмоциональные краски и оттенки) доходит до ребенка, трогает его, пробуждает чувство собственного достоинства, когда сердце касается сердца, ум — ума. Поэтическое звучание родного слова становится музыкой для ребенка, когда он сам берет в руки инструмент, сам творит музыку, видит, чувствует, как его музыка влияет на других людей». Итак, к прочим достоинствам сказки добавляется то, что она открывает перед слушателем поэтику родной речи.

Выбрав сказку для показа в домашнем театре, вооружимся карандашом и выделим хотя бы некоторые из этих особенностей языка сказки прямо в тексте для того, чтобы не потерять их при пересказе.

– Зачин («В некотором царстве, в некотором государстве…» и т.п.).
Неопределенность места и времени, с одной стороны, рождает у слушателя ощущение ирреальности повествования, а с другой — позволяет представит себя его участником.

– Рифмованные формулы–характеристики персонажей («мышка-норушка» и пр.), времени («долго ли, коротко» и пр.), особенностей места и обстоятельств действия («леса дремучие», «звери рыскучие», «выше леса стоячего, ниже облака ходячего» и пр.).

– Эпитеты («палаты белокаменные», «уста сахарные» и пр.).

– Кумулятивные приемы (повторы структурных частей).

– Рефрены.

– Концовка («стали жить-поживать да добра наживать», «и устроили они пир на весь мир, и я там был, мед, пиво пил…»).

Посмотрим, какие пометки мог бы оставить наш карандаш в тексте сказки на примере небольших отрывков:

…Сели на коней, поехали в чистое поле. То не ясные соколы налетают на стаю голубиную, напускаются сильномогучие богатыри на войско вражее!
(Сказка «Иван-царевич и Белый Полянин»)

Долго ли, коротко шел Иван-царевич, не пивал, не едал, хочет есть до смерти и думает: «Кто бы на это время попался!»
(Сказка «Кощей Бессмертный»)

… – Ох, вы, детушки мои, козлятушки! На что отпиралися-отворялися, злому волку доставалися? Он вас поел, а меня, козу, со великим горюшком, со кручиною оставил!
(«Коза и семеро козлят»)

Взяла лису досада, думала, что наестся на целую неделю, а домой пошла как несолоно хлебала! Как аукнулось, так и откликнулось!
(«Лиса и журавль»)

Подобная предварительная работа с текстом сказки поможет не только сохранить благозвучие русской речи, но и избежать обычных ошибок начинающих «сказителей», каковыми являются:
– использование «бытовизмов» при пересказе;
– интонационное окрашивание реплик персонажей (противным голосом — слова Кощея, басом — Медведя, писклявым — Зайчика и пр.);
– интонационное нагнетание атмосферы, в которой проистекает действие («страшный голос» с «охами» и «ахами» и т.п.).

Подобные приемы «приземляют» сказку и отнимают у слушателей возможность самостоятельного, затаенного сопереживания действию. Эмоциональное окрашивание текста Сказителем лишает слушателя собственных чувств по отношению к героям и их противникам, тем самым мешая усвоению уроков сказки. «Кто есть кто» доносится сказкой не путем иллюстрации голосом Сказителя (плохой — хороший), но за счет освоенной и закрепленной в речи логики развития действия: через ритмический рисунок, паузы, смысловые акценты и т.д. По «плодам» поступков открываются перед нами сказочные герои.


В домашнем театре

Что ж, закончилась наша присказка на тему выбора сказки для домашнего театра. Настало время для того, чтобы определиться с видом ее показа, заняться приготовлением необходимых простейших декораций и оснащения, а также сшить или подобрать кукол и зверушек, несущих черты конкретных сказочных персонажей.

Виды показа сказки в домашнем театре

1. Показ на «столике сказки» с помощью сшитых, или деревянных, или глиняных кукол, изготовленных самостоятельно либо специально подобранных

Возьмем небольшой журнальный или обычный столик. Установим его так, чтобы за ним могли поместиться 1 — 2 человека, управляющих куклами, а напротив осталось место для зрителей. Накроем столик тканью, цвет которой соответствует предполагаемому календарному времени действия сказки (белое полотно или синтепон — для зимы; зеленое — для лета и т.п.).

Выстроим на столике необходимый для показа сказки интерьер — своеобразные простейшие декорации, в которых разыгрывается кукольная сказка. Такие «декорации» легко могут быть сделаны при помощи комбинирования подручных средств:
– разных по цвету тканей, покрывающих столик сказки;
– «рельефа» поверхности стола: создания возвышений, углублений, ровной поверхности с помощью предметов, подкладываемых под ткани на столике;
– природных материалов: веток деревьев, укрепленных пластилином на подставочках или в слое мха, небольших коряжек, деревянных брусочков;
– специально изготовленных необходимых по действию деталей: «избушка», «дворец», предметы быта и хозяйства (колодец, печь, стол и стулья, колыбель, горшочки и пр.).

Изготовление данных предметов интерьера не требует особого мастерства. Все детали воспроизводятся с большой долей условности.

Например, домами и дворцами могут стать некрашеные картонные коробочки без одной стороны, в которых прорезаны окошки с занавесочками. Условной крышей служит наброшенная сверху материя (белая — для «зимнего» интерьера). Внутри такого дома может быть постелен маленький «коврик». Обычные детские деревянные кубики или круглые спилы разного диаметра и высоты будут обозначать стол и стулья; кроватью или лавкой могут быть покрытые ситцевым лоскутом деревянные брусочки или картонная коробочка из-под рафинада, 1 — 2 маленьких глиняных или пластилиновых горшочка «служат» посудой и т.д.

Не забудем и о выразительности, которую добавляют действию умелое использование источников света: свеча на подставке может быть и «костром», и огнем в печи, и лампадкой, и особым знаком, предваряющим, например, появление особо значимых, чудесных персонажей. С той же целью можно использовать и луч диапроектора.

Интерьер на «столике сказки» подготавливается заранее, до начала «спектакля» и накрывается легкой тканью, которая скроет приготовленное от преждевременного любопытства детей.

Но самое главное в этом виде показа сказки — куклы. Сшитые тряпичные куклы особенно хороши тем, что после показа они могут занять место среди обычных игрушек.
С их помощью потом ребенок сможет придумывать сюжеты к своим играм. Подобные сюжетно-ролевые игры — прекрасная и увлекательная альтернатива натиску трансформеров.

Управлять на «столике сказки» удобно и обычными, и традиционными деревянными, глиняными и даже вылепленными из пластилина игрушками. Однако в отличие от сшитых кукол в детской такие игрушки будут выполнять лишь декоративную функцию.

Тряпичная кукла — одна из наиболее распространенных и любимых детьми игрушек. Технологическая особенность куклы для показа сказки — ее устойчивость на поверхности стола. Высота куклы — чуть больше длины ладони.
Простейший вариант такой куклы может быть выполнен следующим образом:

Туловище. Используем светлую однотонную х/б ткань (можно трикотаж от старенькой детской маечки). Кроим и сшиваем, плотно набив шерстью или толстым, пушистым синтепоном, туловище в виде конуса. Дно туловища — круглое, его можно закрыть кружком из плотной ткани. Нужно проверить конусообразное «тулово» на устойчивость.

Ручки. Варианты: а) скатываем две полоски ткани, выкроенные по длине рук, до нужного нам объема рукавов, один край пришиваем к туловищу, другой перевязываем, чуть отступив, крепкой нитью — на конце ручки получается «ладошка»; б) кроим два прямоугольника, длина которых соответствует длине ручки, сшиваем каждый в тонкий цилиндр, набиваем ватой, пришиваем к туловищу, перевязываем нижние края («ладошки»).

Головка. Варианты: а) перетягиваем верхнюю часть конуса туловища крепкой нитью, отступив от конца 1/5 часть (получается «головка»); б) скатываем из ваты очень плотный шарик нужного объема, вкладываем его в кусочек старой трикотажной маечки, обтягиваем, заматываем внизу нитью («шейка»), плотно пришиваем получившуюся головку к верхней части конуса, лишнее обрезаем.

Волосы и головной убор. На головку пришиваем ряд цветных шерстяных нитей (по линии пробора), формируем прическу: косу или две косы, пучок, делаем стрижку (если предполагается «мужская» кукла). Повязываем платок или ленту из тесьмы. Можно расшить головной убор по краю бисером, шелковыми лентами, галунами.

Наряд. С большим старанием наряжаем куклу: неплотно оборачиваем цветным ситцем «тулово», фиксируем на бретелях («сарафан»), поверх которого надеваем расшитый тесьмой фартук (запон), по краю сарафана можно пустить тесьму или оборку. Дальше — работа фантазии.

Если кукла — мужской персонаж, то делаем длинную «рубаху», подвязываем ее «поясом» — отрезком тесьмы.

Лицо. Традиционные тряпичные куклы очень выразительны, несмотря на то, что у них не прорисованы черты лица. Можно научиться слегка намечать стежками глазки или прошить крест по линии глаз и носа. Но делать это нужно с большим вниманием и старанием. Чуть переусердствуешь — и кукла теряет свое очарование.

При изготовлении зверей к сказкам важно ориентироваться на «природосообразные» черты: своим обликом кукольные звери должны походить на своих реальных сородичей (разумеется, за исключением размера).

И сегодня девочки могут получить первые навыки рукоделия, делая вместе с мамой тряпичную куклу. А сколько нарядов можно ей со временем нашить! А заодно одеть поприличнее и Барби, раз уж она есть в кукольном хозяйстве почти каждой современной девочки.

«Сказка на столике» — не аналог кукольного спектакля. Основная роль здесь принадлежит Сказителю. Он находится за «столиком сказки» и перемещает кукольных персонажей в выстроенном интерьере в зависимости от происходящих событий. При этом куклы являются все же вспомогательным средством, а основным в раскрытии содержания является слово: строй речи, смысловые акценты.

Такой вид показа сказки — один из наиболее простых по техническому решению и удобных для показа и восприятия дошкольниками. Сказка с тряпичными куклами может стать как украшением семейного праздника, так и ежедневной историей перед сном. Понятно, что сказка к празднику — чуть более трудоемка, чем ежедневная: и куклы для нее понадобятся новые, и детали интерьера повыразительнее. Вечернюю же сказку можно рассказывать хоть неделю подряд — полюбившуюся историю малыши просят рассказывать вновь и вновь; для нее и «декорации» могут не потребоваться — достаточно пары кукол и самых необходимых по действию деталей. В сказке, рассказываемой или показываемой перед сном, нежелательны страшные персонажи вроде Бабы Яги или Кощея, повествование должно быть напевным и понятным ребенку.

2. Показ сказки за «ширмой» с «перчаточными» куклами

Ширмой для кукольного спектакля служит растянутая в дверном проеме ситцевая ткань с пестрым рисунком. Для маленьких слушателей важна высота ширмы: лучше, если она не будет полностью скрывать рассказчиков и давать им возможность общения со зрителем («поясная ширма»). «Перчаточными» куклами управляют из-за ширмы 2 — 3 человека.

Простейшие «перчаточные» куклы могут быть изготовлены на основе обычной перчатки, в которой плотно набита верхняя часть указательного пальца — головка куклы, а большой палец и соединенные воедино средний, указательный и мизинец образуют ручки куклы. Для этой цели лучше будет пустить в дело старые мужские перчатки больших размеров.

Сказки, разыгрываемые таким образом, обычно веселые, сатирические по характеру. Шутка, как правило, пронизывает весь строй русских бытовых сказок. Они ироничны, насмешливы («Жена-спорщица», «Наговорная водица», «Глупый жених»). Правда, твердой границы, отделяющей бытовую сказку от волшебной и от сказок, в которых действуют животные, исследователи не выделяют. Это потому, что все сказки, по сути, рассказывают об одном и том же, только по-разному.

3. Показ сказки в «окошке сказочного домика»

Тут вновь нам понадобится ширма. Однако на этот раз над полотном материи для нее придется потрудиться.

Ткань лучше выбрать однотонную и плотную — лучше всего лен или холстину. На крайний случай сгодится и обычная простыня — только ее нужно накрахмалить. По размеру будем ориентироваться на простынку-полуторку.

Подберем по ширине полотна две рейки. Чуть отогнем и прошьем края ткани (также по ширине). Вставим рейки внутрь с противоположных краев. С одной из сторон приделаем две петли из прочной тесьмы. Теперь за эти петли ширму можно будет подвесить — например, продев в них и закрепив между шкафчиками, обычную палку от швабры.

Осталось прорезать в полотне окошко к зрителям. Для этого на ткани вырежем прямоугольник примерно на уровне груди взрослого человека. Ширина окошка должна позволить показывать сказку за ширмой двум кукловодам, а высота должна быть достаточной для того, чтобы им показаться зрителю.

По периметру «окошка», со стороны предполагаемого зрителя, нашьем «наличники» из кружева или ленты шитья. Все, теперь в таком «сказочном домике» можно показывать любую историю.

Преимущество показа сказки в окошке такого домика состоит в том, что в нем удобно управлять практически любыми персонажами: тряпичными и обычными куклами (держа их в руках); перчаточными куклами; марионетками; куклами рисованными или вырезанными из картона (удерживая их на длинной палочке).

4. Показ (рассказ) сказки Сказителем

Этот вид рассказа сказки, как никакой другой, позволяет донести красоту родной речи. Не всякая сказка может выиграть от показа с куклами. Надо понимать, что, несмотря на большую изобразительность, языковые возможности кукольной сказки более ограничены, нежели собственно сказ.

Вот как описано в сказке «Финист — Ясный Сокол» долгожданное приближение Марьюшки к финалу ее полного испытаний пути: «Впереди — степи широкие, луга бархатные, реки медовые, берега кисельные, горы в облака упираются...» С точки зрения смыслового понимания сказки, это описание чрезвычайно важно. Прекрасный мир, в который вступает Марьюшка после того, как она выдержала все испытания страшного пути и не свернула с него, осмысляется как награда за верность, предощущение победы. Понятно, что иллюстративные детали интерьера кукольной сказки могут лишь примитизировать это содержание — передать его может лишь речь и мастерство Сказителя.

Появление Сказителя в народном костюме украсит любой домашний праздник. Помимо речи, выразительными средствами в данном виде показа (рассказа) сказки могут быть:
– костюм Сказителя — тот или иной комплекс традиционной русской одежды: поневный либо сарафанный (в котором декоративные детали и украшения не должны отвлекать на себя внимание детей), или элементы русского костюма: рубаха и платок, головной убор;

– некоторые, необходимые по действию, яркие детали (их Сказитель может брать с небольшого столика, рядом с которым сидит, рассказывая сказку);

– заранее отрепетированные реплики персонажей, которых могут исполнять помогающие Сказителю дети (слова «от автора» говорит Сказитель, реплики и действия персонажей исполняются детьми);

– вовлечение в действие зрителей в качестве «массовки» (необходимые по действию хороводы, «колодец», «деревья в лесу», «крепостная стена», «домашние животные» — все это могут изображать организуемые Сказителем по ходу рассказа зрители; особенно если заранее удалось подобрать из подручного материала необходимые элементы костюмов).

Если для детей младшего и среднего дошкольного возраста важно соблюдение принципа наглядности для лучшего восприятия сказки, то для более старших детей особенно значимо внимание к слову, развитие их способности понимать и переживать действие словесное.

Золотые ворота пропускают не всегда

Сказке, как известно, предшествует присказка. Приглашая гостей в домашний театр, можно расширить границы традиционной присказки игровыми действиями.

Попросим гостей взяться за руки («чтобы не растеряться в сказочном мире»). Первым в цепочке поставим кого-либо из взрослых или старших детей. Хозяева дома или их дети, взявшись в паре за руки и подняв их вверх, образуют перед гостями воротца. Ведущий проводит всех несколько раз под этими воротцами, пока хозяева поют такую песенку:

Золотые ворота — проходите, господа!
Первый раз прощается,
Второй раз запрещается,
А на третий раз не пропустим вас!

На этих словах «воротца закрываются» — руки стоящих в паре опускаются перед одним из гостей. Предлагается условие: для того чтобы войти в мир сказки, нужно испытать смекалку — ведь «сказка, — как известно, — ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». Вот и не пропустить бы тот урок мимо ушей! Гостю загадывается загадка. Пока она разгадывается (можно при помощи друзей) — «воротца» закрыты, загадка отгадана — снова в путь. Игра повторяется до тех пор, пока каждый из гостей не «поломает голову» под «золотыми воротами». Но вот все загадки разгаданы, и гостей можно провести под «воротцами» в последний раз, указывая путь к «зрительному залу».

Когда гости рассядутся, настанет время обратиться к испытанному способу введения слушателей в чудесный мир сказки. Теперь черед присказки.

Как не в море-океане,
Не на острове Буяне
Стоит терем-теремок,
На дверях висит замок.
Мы замочек отопрем –
Сказку в гости позовем!
Слушай тихо и гляди…
Сказка, в гости приходи!

Эта присказка — для самых маленьких слушателей. Для тех, кто постарше, могут прозвучать и другие:

Ой, люли, тара-ра-ра!
На горе стоит гора,
А на той горе дубок,
На том дубе воронок,
Ворон в красных сапогах,
В позолоченных серьгах,
Сидит ворон на дубу –
Он играет во трубу:
Та-ра-ра, ту-ру-ру,
Он играет во трубу!
День-деньской в трубу трубит,
К ночи — сказки говорит!
И птицы слетаются,
И звери сбегаются…
Вот и вы пришли
Присказку услышали!
Ту-ру-ру! Труба зовет,
Вот и сказка к нам идет!

Или присказка, принадлежащая перу П.П. Ершова, автора знаменитого «Конька-Горбунка»:

Тара-ра-ли, та-ра-ра!
Вышли кони со двора,
Вот крестьяне их поймали
Да покрепче привязали.
Сидит ворон на дубу,
Он играет во трубу;
Как во трубушку играет,
Православных потешает:
"Эй, послушай, люд честной:
Жили-были муж с женой;
Муж-то примется за шутки,
А жена за прибаутки,
И пойдет тут у них пир
Что на весь крещеный мир!
Эта присказка ведется,
Сказка послее начнется".

А вот примечательная присказка, сохранившаяся в памяти скульптора С.Т. Коненкова:
В некотором царстве, в некотором государстве,
А именно в том, в котором мы живем.
Было это в невстве, в королевстве
На ровном месте.
Это не сказка, а только присказка
От Брянска до Витебска.
А сказку буду говорить завтра после обеда,
Поевши мяса и хлеба.
Так вот, жил в том царстве… И начинается сказка.

Присказка наводит мостик от реального мира к миру сказочному. Мы чудесным образом переносимся в неведомое тридесятое царство, которое сказочно далеко и сказочно близко — здесь, где мы живем.

Вот как писал о присказке русский философ Иван Ильин: «Задача присказки состоит в том, чтобы подготовить душу слушателя, вызвать в ней верную сказочную установку. Присказка должна спутать обыденный смысл, задуть свечку трезвого, прозаического сознания и раскрыть душевный слух для сказки, для ее художественно-прикровенного, символически-мифического смысла. Она вызывает слушателя из его обыденного мышления, сбивает его с панталыку и опрокидывает его в бессмыслицу или путаницу, в замешательство и недоумение; а уж оттуда только ему забрезжит свет и смысл настоящей сказки».

Кто говорит, сеет, кто слушает, - пожинает

Родительское слово — ласковое ли, строгое, гневное ли, утешающее - раскрывает перед ребенком премудрости житейские. Оживают в этих словах и колыбельные напевы, и пестушки, и прибаутки. Настает пора — звучит и сказка. Говорится она родным голосом отца или матери, деда или бабушки, а слышится в ней и иной голос. То мудрый голос русского народа с его представлением о добре и зле, о путях праведных и нечестивых, о ловушках, грозящих дерзкому и неопытному путнику, и об умудренности старчества, о великой силе наказа и благословения родительского, о гордыне и покаянии. Не случайно подмечает Иван Ильин, что сказка — «ответ все испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души».

Ребенок всегда будет тянуться к сказке. Без нее детство его будет тусклее, реальность приземленнее. Сегодня же, в силу обстоятельств современной жизни, лучше родителей никто не сможет утолить извечное стремление детской души к таинственной глубине и духовной возвышенности.
Родительское слово на ветер не молвится!

Сказки круглый год: осень – зима – весна - лето

Осень — пора сбора урожая, время пожинать то, что было посеяно.

Хочешь есть калачи — не лежи на печи.
Где не сеют, там не жнут.
Где работано, там и густо, а в ленивом дому пусто.
Кто рано встает, тому Бог подает.

Эти темы нашли свое отражение и в сказках.

Пройдет страда, и наступает пора свадеб. Где искать красоту истинную? Как не обмануться? Как счастье не проглядеть? И на это ответы есть:

Ищи жену не в хороводе, а в огороде.
Снаружи — красота, а внутри — пустота.
Красна пава пером, а жена — нравом.
Не с богатством жить — с человеком.

И в сказках, кто ищет, тот ответы расслышит.

В череде трудовых будней осени есть вехи и особые — они взор человека обращают от заботы о хлебе насущном к миру горнему. То осенние праздники: Рождество Пресвятой Богородицы, Покров, Собор Архангела Михаила.

…Откуда зло в мире взялось, что его держит? Почему душа человеческая в роскоши, бывает, тоскует и мается? Чего ей, душе, кроме хлеба насущного, надобно?.. А отчего обычные люди — Кожемяка ли, старый ли солдат — вдруг теми оказываются, кто только и может со Змеем сразиться, злу путь преградить? Что у них за сила такая? Откуда она в простом человеке?

И вновь мы прислушаемся к мудрому голосу сказки. Засмеемся вместе с Несмеяной-Царевной, приглядимся внимательнее к героям-змееборцам.

А вот и зима наступает — с праздником Рождества Христова. Рождению Спасителя люди радуются, а на земле русской в это время реки льдом скованы, морозы трещат. Вот и в сказке Морозко по полям, по лесам поскакивает, землю насквозь промораживает. А под елью в лесу сидит девица и от лютой смерти не шубой, а смирением и молитвою спасается.

И о тайне спасения найдем мы свидетельство народной мудрости:

Покорись беде, и беда покорится.
Работай — сыт будешь, молись — спасешься, терпи — взмилуются.
Без терпенья нет спасенья.

Морозно зимой. В домах печи топятся. Только в одном дому — тепло да ладно, а в другом — холодно, нескладно. Топи печь, не топи — теплее не станет. Отчего так, как отогреться? В чем секрет лада семейного?

И вновь в сказке ответы слышатся:

Совет да любовь!
Добрая жена дом соберет, а худая рукавом растрясет.
Жена мужу не прислуга, а подруга.
У праведного мужа и жена добра.
Любящих и Бог любит.

А вот и морозы отступают, снега тают, все оживает. Весна-красна по земле идет — с солнцем ясным, с Пасхой Красной! Но до того еще Масленица-блиноедка да Великий пост. Целых семь недель пост тянется; особое время — не до гуляний, не до пустых забав. Пора о душе поразмыслить — как живем, что людям несем, с чем к Светлой Пасхе придем?

А отчего душа процветает? Отчего природа человеческая возрождается?

Вот и сказка, в детской простоте, словно предваряет христианское откровение. И мы вместе с нею в пути праведных и нечестивых вглядываемся. Смотрим, как плачущие утешаются, алчущие правды насыщаются, милостивые милуются, а кроткие наследуют счастье. Каков он, путь к счастью, к светлой радости, к иному царствию? Можно ли счастье готовеньким получить? Или оно только тогда прочно, когда через великие усилия, через подвиг во имя любви обретается?

А вот, наконец, и теплое летечко. Раздолье, гулянье! Можно и в лес с подружками — по грибы да по ягоды. Только, глядишь, чуть разгуляешься, о наказах родительских позабудешь — и в беду попадешь, в чаще непролазной окажешься. Будешь за свою беспечность ответ держать.

Ограда и помощь в путях юности — родительский наказ и благословение. Предостерегает сказка от беспечности, от самонадеянности:

Молодость плечами покрепче, старость — головою.
Кто родителей почитает, тот вовеки не погибает.
Родительское благословение на воде не тонет, в огне не горит.

Вот и мы, как послушные дети, постараемся усвоить основной урок сказочной мудрости:

Сей добро, посыпай добром, жни добро, оделяй добром!

В рубрике «Книжная полка» можно найти тексты избранных сказок. Большинство из них дается в авторском переложении. Переложение исходного текста помогает, во-первых, актуализировать смысл сказки и приспособить строй речи под возможные действия с куклами. В некоторые сказки введены попевки и песни — они украсят действие при показе в домашнем театре.

Приведенные сказки можно просто сказывать или читать детям. А можно, пофантазировав, определиться с видом показа, подготовить кукол, все необходимое к сказке и — приглашать гостей.


Страница 1 - 3 из 3
Начало | Пред. | 1 | След. | Конец | По стр.

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру