Против героических мифов: Отечественная война 1812 года в «Войне и мире» Л.Н. Толстого

Рейд Уварова и Платова: "превосходный маневр" или "отдельное от хода сражения действие"?

Оценивая действия русских и французских войск на Бородинском поле, Толстой обронил замечание, включенное в скобки: "(Действия Понятовского против Утицы и Уварова на правом фланге французов составляли отдельные от хода сражения действия.)" (т. 3, ч. 2, гл. XIX) Высказывая это замечания как нечто само собой разумеющееся, Толстой совершенно пренебрегает устоявшимся мнением военных историков.

5-ый Польский корпус генерала Ю. Понятовского, действуя против русских войск у деревни Утицы на Старой Смоленской дороге, должен был обойти русский левый фланг. Изначально Наполеон рассматривал именно это направление удара на левом фланге, укрепленном слабее, чем правый фланг русской армии, как основное. Он предполагал ударом по левому флангу оттеснить русскую армию в угол, образуемый слиянием рек Колочи и Москвы-реки и там запереть его. Сторонником такого плана был маршал Л. Н. Даву. Однако в дальнейшем, бросив основные силы против левого фланга русских не возле Утицы (где пересеченная лесистая и частично заболоченная местность затрудняла и атаку, и оборону), а севернее, против так называемых Багратионовых флешей, Наполеон предпочел фронтальную атаку. Он был и уверен в победе и, кроме того, боялся, что в случае флангового удара по их войскам русские опять отойдут, не приняв генерального сражения. В ходе Бородинского сражения бой у Утицы шел с переменным успехом. В итоге Понятовскому пришлось отойти за Утицу и занять оборонительную позицию.

Атака лейб-гусарской кавалерии 1-го корпуса генерал-лейтенанта Ф.П. Уварова и казаков атамана М.И. Платова была произведена по приказанию М.И. Кутузова, отданному около 10 утра. Русская конница внезапно появилась на левом фланге французов у деревни Беззубово. Этот рейд русской конницы заставил Наполеона бросить на усиление левого фланга дивизию из Молодой гвардии, которая была первоначально направлена для участия в бою за Семеновский овраг; Наполеону также пришлось приостановить подготовку третьей атаки на центр русских войск (на Курганную батарею, или батарею Раевского). Для противодействия Уварову и Платову западнее Бородина Наполеон направил войска вице-короля Е. Богарне и корпус Груши. Однако в рейде Уварова и Платова русская кавалерия не развила успех и была с потерями опрокинута. М.И. Кутузов, по-видимому, не был удовлетворен результатами атаки французского фланга кавалерией Уварова и Платова (в отличие от других генералов Платов и Уваров не были им представлены к наградам). Весьма сдержанно оценивали действия Платова и Уварова М.И. Барклай де Толли, А.П. Ермолов. Рейд был произведен силами всего лишь 4, 5 тысяч кавалеристов, причем казаки Платова остановили натиск, занявшись грабежом, захватом трофеев во французском тылу.

Значение этого рейда по-разному оценивается историками, хотя все они признают, что он был глубоко неслучайным и вписывался в общий замысел Кутузова.

А.И. Михайловский-Данилевский убежден, что "действия Платова и Уварова имели на ход сражения влияние чрезвычайно важное и вполне оправдавшее ожидания Князя Кутузова". Благодаря этой атаке Кутузов заставил Наполеона отказаться от опасного для русских решения ввести в бой Молодую гвардию: "В подкрепление кавалерийских атак Мюрата послал он (Наполеон. — А. Р.) молодую гвардию. Назначенная решить участь сражения, гвардия тронулась, но едва прошла небольшое расстояние, Наполеон вдруг заметил на своем левом фланге Русскую кавалерию, отступление некоторых колонн Вице-короля (Евгения Богарне. — А. Р.), беготню и тревогу в обозах и в тылу армии" (Михайловский-Данилевский А.И. Описание Отечественной войны, в 1812 году.Ч. 2. С. 254).

А.И. Михайловский-Данилевский, бывший сам очевидцем и участником Бородинского сражения, вспоминает: "Тем, кто находился в Бородинском сражении, конечно, памятна та минута, когда по всей линии неприятеля уменьшилось упорство атак, огонь видимо стал слабее, и нам, как тогда кто-то справедливо заметил, "можно было свободнее вздохнуть". Вот одна из главных причин, лишивших Наполеона возможности воспользоваться победою, уже склонявшейся на его сторону. Столь счастливый оборот был непосредственным следствием превосходного маневра Князя Кутузова — маневра, до сих пор неоцененного достойным образом" (Там же. С. 258).

Полемическое замечание Толстого мотивировано, очевидно, характерным для него отрицанием роли военной науки, тактики и стратегии: Кутузов мудр, но эта не мудрость стратега, исход сражения решился благодаря стойкости и правоте русских, а не благодаря полководческому искусству их главнокомандующего.

Кроме того, рейд Уварова и Платова ко времени создания "Войны и мира" стал восприниматься как почти безусловный образец и полководческого гения Кутузова, и отчаянной, удалой храбрости русских кавалеристов. Один же из командиров кавалерии, участвовавшей в атаке, атаман М.И. Платов, превратился в национальный символ лихости и непобедимости. Автор же "Войны и мира" именно поэтому его даже не удосужился упомянуть.

Кто защищал Кремль?

Рассказывая о вступлении наполеоновской армии в Москву, Толстой описывает отчаянную и безнадежную попытку нескольких безвестных русских защитить от французов Кремль. Сопротивление было подавлено очень быстро: "За щитами больше почти ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.

—Enlevez-moi ça [Уберите это], — сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. "Enlevez-moi ça", — сказано про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: " Ces misérables avaient envahi la citadelle sacrée, s'étaient emparés des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces misérables) sur les Français. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur présence" [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия]" (т. 3, ч. 3, гл. XXVI), в квадратных скобках — пер. с франц., принадлежащий автору "Войны и мира").

Характеристика Толстым фрагмента из книги А. Тьера, несомненно, исполнена иронии: "красноречивые строки" для не принимающего и не переносящего риторику автора "Войны и мира" — отнюдь не похвала. Банальное по сути ("несчастные", "священная крепость"), "красноречие" Тьера контрастирует с предметной точностью страшное событие: бревна, трупы и живые еще люди именуются одним и тем же обезличенным, пустым словом "это"; французы добивают раненых; то, что мгновение назад было человеком, стало ненужной и неприятной вещью, способной лишь вонять.

Между тем, эта вроде бы бессмысленная попытка защитить Кремль — действительно подвиг, и, как обыкновенно у Толстого, при описании подвига риторика героического совершенно неуместна.

"Красноречивые строки" Тьера в толстовском переводе на русский язык еще и лживы: Кремль защищало девять русских, в то время как в переводе о защитниках Кремля сказано "наполнили священную крепость"; глагол "наполнили" в этом контексте может относиться только к множеству людей, к огромной толпе. Оборот "avaient envahi" не обязательно должно переводить именно таким образом; возможен и глагол "заняли", который не ассоциируется обязательно с толпой, с большим числом людей. Но и оборот "заняли крепость" плохо подходит к нескольким людям, защищавшим ворота.

Говоря о том, что лишь французский историк вспомнил о безымянных защитниках Кремля, Толстой намеренно, полемически неточен. В "Описании Отечественной войны <…>" А.И. Михайловского-Данилевского сообщается, что Никольские ворота Кремля защищало "человек 500" (Михайловский-Данилевский А.И. Описание Отечественной войны, в 1812 году. Ч. 2. С. 368). Отвергая вымышленную сцену героического воодушевления толп москвичей, Толстой упоминает о подвиге нескольких простых русских людей, оставшемся незамеченным.

Маршал Ней: герой, превращенный в труса

Рассказывая об отступлении французской армии, Толстой пишет: "Ней, с своим десятитысячным корпусом, прибежал в Оршу к Наполеону только с тысячью человеками, побросав и всех людей, и все пушки и ночью, украдучись, пробравшись лесом через Днепр" (т. 4, ч. 3, гл. XVII). В изложении писателя отход корпуса Нея превращается в паническое и преступное бегство, вызванное страхом маршала ("прибежал", "побросав"). Ней бросает людей на произвол судьбы, теряет оружие, действует, как тать в ночи. Героически-отчаянный переход остатков корпуса Нея через Днепр Толстой превращает в воровскую безопасную переправу, как бы в переход посуху. Показателен выбор писателем логически невозможного, абсурдного оборота "пробравшись лесом через Днепр": получается, что лес растет на водной глади реки или что Днепр вообще не река.

Толстой тенденциозен и несправедлив к Нею.

На самом деле все было совсем не так. У Нея было около 7 тысяч солдат (по другим данным, около 8500), 400—500 кавалеристов и всего 12 орудий, за его отрядом следовало около 8 тысяч  больных и раненых, небоеспособных солдат. Наполеон был уверен в неизбежной гибели Нея. Ней, прикрывавший отход наполеоновской армии, под Красным, "отрезанный от остальной армии, после страшных потерь — из семи тыс. было потеряно четыре — был с оставшимися тремя прижат к реке почти всей кутузовской армией. Ночью он переправился через Днепр севернее Красного, причем, так как лед был тонок, много людей провалилось и погибло. Ней с несколькими сотнями человек спасся и пришел в Оршу" (Тарле Е.В. Наполеон. М.,С. 288. Приведенные Е.В. Тарле факты встречаются уже в сочинениях историков, с которыми был хорошо знаком Л.Н. Толстой.). По словам Е.В. Тарле, именно Нею, шедшему в арьергарде французской армии, "суждено было спасти отчаянной борьбой и искусным маневрированием" Наполеона и остатки его армии. "Русские были в тылу, русская пехота стояла по обе стороны, русские открыли артиллерийский огонь с флангов. Впереди был лес, запорошенный снегом, без дорог, за лесом — Днепр. Французские орудия были подбиты. Ней был сдавлен со всех сторон. Вдруг русский офицер явился перед Неем с предложением сдаться: "Фельдмаршал Кутузов не посмел бы сделать такое жестокое предложение столь знаменитому воину, если бы у того оставался хоть один шанс спасения. Но 80 тысяч русских перед ним, и если он в этом сомневается, Кутузов предлагает ему послать кого-нибудь пройтись по русским рядам и сосчитать их силы". Что Наполеон и маршалы уже ушли и находятся очень далеко, это Ней знал. Слова русского офицера звучали убедительно.

Есть несколько <…> показаний об ответе, который дал Ней: "Императорский маршал в плен не сдается! Под огнем люди в переговоры не вступают!" <…> Ней сказал своим генералам: "Продвигаться сквозь лес! Нет дорог? Продвигаться без дорог! Идти к Днепру и перейти через Днепр! Река еще не замерзла? Замерзнет! Марш!" — приказал Ней. Около 3 тысяч человек прошло за ним без дорог сквозь покрытый снегом лес к реке. Русские сначала потеряли их из вида и стали брать в плен те тысячи безоружных раненых, которые плелись за арьергардом. Ней дошел до реки. Тонкий, еще хрупкий лед покрывал поверхность Днепра "Вперед!" — крикнул маршал и первый вступил на ненадежный лед.

По этому льду еще никто из местных жителей не отваживался пройти. Ней прошел первый со своим корпусом.

Ней перешел Днепр, потеряв из 3 тысяч солдат и офицеров 2200 человек. Те солдаты его арьергарда, которые спаслись при этой переправе, рассказывали о том, как много их товарищей провалилось в полыньи и исчезло подо льдом на их глазах". Русские, воевавшие с Наполеоном, оценили действия Нея как подвиг, достойный вечной славы. Русский генерал В. И. Левенштерн писал: "Ней сражался, как лев <…>. Этот подвиг будет навеки достопамятен в летописях военной истории. Ней должен бы был погибнуть, у него не было иных шансов к спасению, кроме силы воли и твердого желания сохранить Наполеону его армию" (Тарле  Е.В. Нашествие Наполеона на Россию // Тарле Е. В. 1812 год: Избранные произведения. М.,С. 311-312)

Толстой дегероизирует подвиг Нея, так как не желает признавать величие Наполеона и лиц из его окружения, и так как не приемлет устоявшихся, ставших общепринятыми мнения о героических деяниях.

В частности, писатель, несомненно, спорит с военным историком М.И. Богдановичем, высоко оценившим действия наполеоновского маршала: "Французские писатели справедливо хвастают мужеством Нея, который не только сохранил присутствие духа в самых затруднительных обстоятельствах, но умел внушить его своим солдатам" (Богданович  М.И. История Отечественной войны 1812 года, по достоверным источникам. Т. 3. С. 141).

Таким образом, предметом полемического "остранения" в "Войне и мире" являются различные поступки и деяния исторических личностей (одинаково как французов, так и русских), ставшие своеобразными символами и эталонами героического и или эффектно риторического поведения. Механизм "остранения" основывается на таких приемах, как умолчание, вытеснение одного исторического персонажа другим, иронический авторский комментарий. Различные приемы могут сочетаться, как в случае с антитезой "Дохтуров — Ермолов". По-видимому, для адекватного восприятия толстовского произведения в соответствии с авторской интенцией (насколько ее возможно реконструировать) читателю необходимо знание историографических и мемуарных трудов, свидетельства которых автор "Войны и мира" отбрасывает или подвергает оспаривающему комментированию, – не всегда очевидному.


Страница 2 - 2 из 2
Начало | Пред. | 1 2 | След. | Конец | Все

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру