|
|
|
![](/bitrix_personal/templates/portalslovo.news/images/clock.gif) |
27 июля 2011 г (14 июля ст.ст.), Среда.
Седмица 7-я по Пятидесятнице.
День постный.
|
Святые дня:
Ап. от 70-ти Акилы. Сщмч. Константина пресвитера. Сщмч. Николая пресвитера. Мч. Иуста. Прп. Онисима чудотворца, иже в Магнезии. Прп. Еллия монаха, Египетского. Прп. Стефана![](/images/calendar/I.gif) Махрищского. Прп. Никодима Святогорца. Мч. Иоанна Мервского.
Евангельские чтения:
1 Кор., 137 зач., VII, 12-24. Мф., 60 зач., XIV, 35 - XV, 11, и за четверг (под зачало): 1 Кор., 138 зач., VII, 24-35. Мф., 61 зач., XV, 12-21. Мчч.: 1 Кор., 154 зач. (от полу́), XIII, 11 - XIV, 5. Лк., 51 зач. (от полу́), X, 19-21*.
* Если совершается служба прп. Никодима, то на утрене читается Мф., 43 зач., XI, 27-30, а на литургии - дня, за четверг (под зачало) и преподобного: Евр., 335 зач., XIII, 17-21. Лк., 24 зач., VI, 17-23. |
,
27
,
2024
|
|
Издержки толерантности
ЕС вынуждает Грузию признать однополые браки
Руководитель грузинской неправительственной организации "Право для всех" Зураб Джорбенадзе считает, что соглашение об ассоциации, которое было парафировано правительством Грузии и Евросоюзом на Вильнюсском саммите Восточного партнерства, в случае его подписания и ратификации приведет к губительным для Грузии последствиям. Как заявил Зураб Джорбенадзе, текст соглашения об ассоциации с ЕС не был разработан при нынешнем правительстве Грузии, его составило правительство Михаила Саакашвили, и этот документ налагает на Грузию такие обязательства, которые неприемлемы для грузинской общественности.
"Возникает закономерный вопрос: почему государство не опубликовало этот документ в переводе на грузинский язык? Я поинтересовался и перевел ту часть соглашения, которую должно знать население Грузии. Этот документ был составлен еще при правлении "Единого национального движения" и содержит в себе те обязательства, которые пагубны для Грузии", - заявил Джорбенадзе.
По его же информации, соглашение об ассоциации с ЕС обязует правительство Грузии принять поправки в действующее законодательство, которые должны будут узаконить однополые браки. Кроме того, как утверждает Джорбенадзе, этим же соглашением правительство Грузии обязуется принять изменения в законодательство, которыми приравняет все религиозные меньшинства к правам православного большинства. Соглашение об ассоциации также обязует Грузию открыть свои границы гражданам 27 стран-членов ЕС, что, по оценке Зураба Джорбенадзе, еще больше усугубит и без того тяжелую демографическую ситуацию в Грузии.
Следует отметить, что подобные опасения относительно последствий заключения соглашения об ассоциации с ЕС выражали и другие представители грузинской общественности, а католикос-патриарх Грузии затронул этот вопрос в своем традиционном рождественском послании, отдельные фразы которого вызвали в обществе большой ажиотаж. Илия Второй обратился к Евросоюзу и призвал его не навязывать гражданам Грузии идеалы сексуальных меньшинств. "Евросоюз должен учесть наши традиционные взгляды и не должен насаждать чуждые нам идеалы однополых браков и однополых семей", - говорится в послании патриарха.
Между тем, на опасения грузинской общественности уже откликнулся посол ЕС в Грузии Филипп Димитров. В интервью грузинской газете "Квирис палитра" он опроверг заявления о том, что Европа может навязать Грузии признание однополых браков. "Вас никто не заставляет забыть и отказаться от своих ценностей. Толерантность как раз означает уважение всех традиций и попытки сделать так, чтобы никто не чувствовал себя притесненным. Я уже несколько раз слышал, якобы Европа навяжет Грузии однополые браки. Это неправда! Никто не заставляет вас легализовать однополые браки, чтобы вступить в ЕС. Тем более что такие браки разрешены лишь в нескольких странах самого Евросоюза. Но в то же время Грузия должна осознать, что гомосексуализм - это не преступление, и относиться к этому с пониманием", - заявил Димитров.
В Молдове отменены понятия «мать» и «отец» Представитель РПЦ: замена "отца" и "матери" на "родитель 1-2" опасна В детских садах Латвии внедряют идею "выбора пола" В американской школе велели заменить младенца Иисуса снеговиком Слова "муж" и "жена" исчезнут из официальных документов в Великобритании Британцы уберут слова «отец» и «мать» из анкет на паспорт
|
|
|