Новгородский вертеп
Записано в начале 20 века на волжском пароходе от кукольников из Новгорода. Впервые опубликовано: Известия отделения русского языка и словесности императорской Академии наук, Спб., 1905, т. 10, кн. 3. С. 365-382. Печатается по книге: Виноградов Н. Великорусский вертеп. Спб., 1906.
Вот, что пишет Н. Виноградов об исполнителях Новгородской драмы: "Оба раешника /от слова "раек"(род ярмарочного театра для показа лубочных картинок с комментариями). Виноградов употребляет слово "раешник" как синоним слова "вертепщик" - Д.М./ - жители Новгородской губернии, где, по их словам, и еще несколько человек занимаются тем же промыслом. Они ежегодно отправляются со своим театром в разные местности. Раньше ходили врозь, а нынче решили попытать счастья вКостромской, Ярославской и Нижегородской губерниях вместе... Везде их принимают очень охотно, но заработки не важны, да и полиция притесняет. Свое артистическое турне они намеревались закончить Нижегородской ярмаркой. Оба грамотные, и, что называется, тертые калачи /бывалые люди - Д.М./; во время разговора, обращаясь один к другому, нередко вставляли слова какого-то условного языка. Пьесу оба знают наизусть, с незначительными вариантами, но, кроме того, у одного она была записана в тетрадке с заглавием: "Смерть царя Ирода. Представление для публики с пением и рассказами". Я сначала записал пьесу со слов одного, с его пояснениями, затем прослушал, сравнил и дополнил по исполнению, и, наконец, выписал все варианты из тетради второго, где кроме того оказалось лишним еще одно явление". (Виноградов 1906: 2-3).
В Новгородской вертепной драме очень много белорусских черт, как в общей композиции, так и в отдельных деталях. Реплики персонажей первой части совершенно явно ориентированы на Могилевскую традацию. Особенно это заметно на примере сцены смерти Ирода, которая трактуется в Новгородском вертепе по могилевским стереотипам. Сцены с Евреем, поставленные в самое начало второй части, мало похожи на белорусские, поскольку в белоруской батлкейке Цыган с Евреем - взаимоисключающие персонажи. Однако коппозиционное место еврейских сцен в Новгородском вертепе выбрато опять-таки в соответствии с белорусскими моделями, где Еврей может восприниматься как наперсник и идеологический наследник Ирода, и часто появляется на сцене сразу после смерти последнего. Хотя Новгородский текст зафиксирован на русской территории, в нем гораздо больше белорусской специфики, чем в Суражском вертепе, записанном в Белоруссии.
Межевой и Межевая /то есть землемер и его жена/. Представители редких профессий (особенно связанных с сельским хозяйством и интеллектуальной сферой деятельности) часто делались героям народного ряжения. Известно, например, такие персонажи ряжения, как Агроном, Ревозор, Писарь, Секретарь (Народный театр 1991: 28-29).
Смерть царя Ирода.
(Представление для публики с пением и рассказами).
Явление I. Из правой двери выходят два ангела с зажженными свечами, идут к пещере с пением:
Дево днесь Пресуществленнаго раждает
И земля вертеп к Непреступному приносит,
Ангелы же с пастырями слово словят,
Волствие же со звездою путешествуют,
Нам бо ради родися
Отроча млада, Предвечный Бог.
Ангелы поклоняются и уходят в левую дверь с пением.
Явление II. Из правой двери пастушок гонит двух овечек к пещере, падает на колени и молится с пением:
Пастушок. Нова радость стала,
Яко в небе хвала,
Над вертепом звезда ясна,
Светла возсияла.
Пастушки идут с ягняткам,
Перед малыим Дитятком
На колени упадали,
Христа прославляли:
"Молим, просим, Христе-Царю
"Небесный Государю,
"Даруй лето счастливое
"Всему господину!"
Уходит в левую дверь с пением.
Явление III. Выходят три царя. Один входит в правую дверь, а два в левую дверь, поворачиваются к пещере с поклонами и с пением:
Цари (поют). Шедше трие цари
Ко Христу с ударом (со дары),
Ирод им предвластен,
Куда идут спросити .
Здесь говор:
Идем к Рожденному
Идем поклониться.
Снова пение:
Идем поклониться,
Пред Царем явиться;
Аще поклонюся,
Пред Царем смирюся.
Где Христос родися,
Там звезда явися;
Звезда грянет (глянет?) чудно
С востока на полудня.
Цари поворачиваются все вместе к правой двери с пением:
Ангел им являет,
На путь наставляет.
Явление IV. Выходит к ним Ангел из правой двери и говорит им:
Говор Ангела:Идите иным путем,
К Ироду не ходите:
Ирод смущает,
Волхвов созывает,
Младенцев избивает.
Пение царей.
Шедше трие цари
Во свои во страны,
Христа славословят,
Чая в небе быти,
На веки хвалити.
Цари с пением уходят: два в левую дверь, а один в правую с Ангелом.
Явление V. Выходит царь Ирод в правую дверь, садится на царский трон и говорит:
Говор Ирода. Аз есмь царь,
Кто может мя снидь (убить?)?
Пошлю своя воины
В страны вифлеемския
Избить младенцев,
Сущих первенцев.
Встает на троне с громким говором:
Воины, мои воины,
Воины вооруженные,
Встаньте предо мной.
Явление VI. Воины входят в правую дверь и становятся перед царским троном в два ряда.
Воины. Почто цари нас призываете,
Что творить повелеваете?
Ирод. Подите в страны вифлеемския,
Избейте всех младенцев,
Сущих первенцев.
Ответ воинов. Ваше царское величество,
Ходили мы в вифлеемския страны,
Избивали всех младенцев,
Сущих первенцев.
Одна госпожа Рахиль
Не дает своего чада убить,
А хочет идти
Вашей милости просить.
Ирод. Кто она такова?
Привести ее сюда!
Воины. Идем и приведем!
Воины уходят все в левую дверь.
Явление VI. Один воин приводит Рахиль к царю Ироду; Рахиль падает на колени и плачет.
Говор Рахили. О, цари,
Великия Государи, (sic!)
Помилуйте мое чадо-отрочате,
Чтобы не было чего на том свете отвечати!
Ирод.Воин возьми его и убей,
Чтобы не было более душе и телу скорбей.
Рахиль.Царь, помилуй мое чадо!
Ирод. Воин, возьми и убей его!
Воин вытаскивает младенца у нее из рук и вторыкает (втыкает?) его на копье. Рахиль падает на землю и плачет.
Плач Рахили.
Ах, увы! Ах, увы!
В горести, печали!
Ах, увы! Ах, увы!
С горести, печали!
Вижу младенца прободенную утробу
И предаюся гробу.
Плач повторяется два раза сряду, Рахиль все время лежит на полу у трона.
Явление VII. Является к ней (Рахили) Ангел в белой одежде, с крыльями,
поднимает ее и говорит.
Говор Ангела.
Не плач, Рахиль,
Возстань, Рахиль,
Увидишь свое чадо
У Царя небеснаго в руцех!
Ангел идет с пением и уводит Рахиль в правую дверь.
Пение Ангела.
Не плач, Рахиля,
Зря чада тело,
Не убиют душу
Военныя крылы (В других текстах младенцы сравниваются с "кринами" (лилиями).
"Крылы" здесь могли появиться в силу искажения текста.
"Не убиют душу военные крылы" можно перевести "не убьет душу земное оружие".),
Но Бог принимает
Во своя святыни
И ко Богу-Сыну,
Того причину (видимо, тому причастны, тому причтены)
Маленькое чадо
В раи будет радо.
Страница
1 - 1 из 2
Начало | Пред. |
1
2
|
След. |
Конец
| Все
© Все права защищены
http://www.portal-slovo.ru