"Послание о Мономаховых дарах" ("Послание Спиридона-Саввы")

Вступительная статья, перевод, комментарии и примечания А.Ю. Карпова

"Послание о Мономаховых дарах", известное также как "Послание Спиридона-Саввы", входит в обширный цикл сочинений, посвященных происхождению великих князей Владимирских и Московских и объединяемых (не вполне точно) общим названием — "Сказание о князьях владимирских". В этих сочинениях впервые были зафиксированы письменно две легенды, сыгравшие исключительную роль в становлении официальной идеологии Русского государства XVI—XVII вв.: о происхождении рода русских государей от римского императора Августа и о поднесении византийским императором Константином Мономахом царских регалий русскому князю Владимиру Всеволодовичу Мономаху. В числе этих регалий назван и царский венец — знаменитая "шапка Мономаха", которой русские великие князья, а потом цари венчались на великое княжение и, соответственно, на царство.

Легендарность этих сюжетов не вызывает сомнений — хотя бы потому, что император Константин Мономах умер, когда князю Владимиру Всеволодовичу было всего два года, и, следовательно, они никак не могли воевать друг с другом и обмениваться дарами. Что же касается тех царских регалий, которые названы в памятниках "Мономахова цикла", — а это, помимо царского венца, крест, сердоликовая "крабица" ("коробочка", т. е. чаша), "ожерелье" ("оплечье", т. е. бармы) и др. — то все они известны по завещаниям московских великих князей с XIV в. и первоначально отнюдь не составляли какого-то единого ("коронационного") комплекса. Так, по завещанию великого князя Ивана Даниловича Калиты (ок. 1339) "шапка золотая" (т. е. расшитая золотом) отошла его старшему сыну Семену Гордому, "коць великий (плащ. — А. К.) с бармами" — второму сыну Ивану, а "скорлатное портище… з бармами" — младшему Андрею. В руках старшего в роде московских князей эти регалии были объединены лишь при великом князе Василии Васильевиче Темном, который завещал их своему сыну Ивану III. В 1498 г. крестом, бармами и "шапкой" был венчан на великое княжение внук великого князя Ивана III Дмитрий. По мнению современных искусствоведов, царский венец, ныне хранящийся в Оружейной палате ("шапка Мономаха"), был изготовлен в начале XIV в., возможно, в Крыму, золотоордынскими ювелирами, знакомыми с техникой византийских филиграней (см.: Крамаровский М. Г. "Шапка Мономаха": Византия или Восток? // Сообщения Государственного Эрмитажа. № 47. Л., 1982. С. 66—70). Возможно, "шапка" была подарена князю Ивану Даниловичу Калите татарским ханом Узбеком во время одной из поездок князя в Орду. (Опушка из собольего меха, золотое навершие с крестом и драгоценные камни появились на ней уже на Руси.) Едва ли более раннее происхождение имеют и бармы — оплечье, украшенное вышивкой и драгоценными камнями.

Легенда о происхождении "Мономахова венца" от византийского императора Константина Мономаха и русского князя Владимира Всеволодовича появилась не ранее рубежа XV—XVI вв. Тем не менее, очень скоро эта легенда нашла отражение в целом ряде сочинений "Мономахова цикла" и получила официальное признание. В 1547 г., во время венчания на царство первого русского царя Ивана Грозного, "Сказание о князьях владимирских" было использовано в качестве вступления к официальному Чину венчания; затем, в несколько видоизмененном виде, оно вошло в Чин венчания на царство сына Ивана Грозного Федора Ивановича. Легенда о Мономаховых дарах использовалась и в официальной дипломатической переписке правительства царя Ивана Грозного и его преемников — прежде всего, для того, чтобы обосновать законность совершенного венчания и добиться признания его иерархами Восточной церкви и правительствами европейских стран.

Ниже в переводе на современный русский язык печатается наиболее ранний памятник цикла — "Послание о Мономаховых дарах". В состав этого памятника (как и других памятников цикла) входит также легендарное родословие литовских князей, направленность которого совпадает с направленностью всего произведения — доказать превосходство русской великокняжеской династии над династиями соседних государств. В настоящем издании родословие литовских князей не воспроизводится.

Перевод А. Ю. Карпова осуществлен по изданию: Дмитриева Р.П. Сказание о князьях владимирских. М.; Л., 1955. С. 159—166.


О Святом Духе, нареченный Спиридон, называемый Саввой, сыну смирения нашего имярек радоваться, если на пользу тебе молитва смирения нашего с благословением (1). Слышал я, что потребовал ты от нас своим писанием и через наших чернецов нечто от прежних лет из истории Ханаанова предела (2), то есть от Арфаксада (3), первого сына Ноя, родившегося после потопа.

По благословению отца своего Ноя разделилась вселенная на три части между тремя сыновьями его: Симом, Хамом и Иафетом. И лишен был Хам благословения отца своего Ноя за небрежение свое, ибо не прикрыл наготу отца своего, упившегося вином (ср. Быт. 9, 21—22). И [когда] протрезвел Ной от вкушения вина, благословил двух своих сыновей Сима и Иафета, которые собственноручно прикрыли наготу срама его, [обратясь] назад, не видя стыда отца своего Ноя (ср. Быт. 9, 23—27); благословил же и четвертого сына своего Арфаксада (4) вселиться в Ханаановых пределах. И родились у того двое близнецов: первому имя Месрем, второму Хус (5) — они родоначальники Египта. И умножились от них потомки по коленам. И ушел Хус в самые дальние страны Индии, и распространились оттуда потомки его на восток; потомки же Месрема распространились по коленам вплоть до Сеостра (6). И потомки Иафета населили северные страны вплоть до самого севера. И возвысился некий первоначальник из того рода по имени Фарсис в Калаврийских странах (7), и создал город в свое имя. Имел же и Сим, сын Ноев, сына по имени Арфаксад (8). От его рода правнук его, по имени Гандуварий (9), он первым написал астрономию в Ассирии, в пределах Сима, прародителя своего. Сеостр первым из всех воцарился на всей земле в Египте, и после поколений его многие лета миновали. И от его рода начал царствовать некто по имени Филикс (10); этот Филикс и завладел вселенною. После Филикса через много лет возвысился некий царь в Египте из его рода по имени Ахтанав (11) волхв; он родил Александра Македонского от Олимпиады, жены Филипповой. Александр вторым завладел вселенной. Жил же Александр 30 лет (12), и скончался, и передал Египет подручнику своему Птолемею. И от Птолемея Заячича до Птолемея Прокаженного всего было в Египет 21 Птолемей (13). Мать же Александрова после смерти своего сына Александра возвратилась к своему отцу, эфиопскому царю Фолу (14). Фол же отдал ее вторым браком за Виза, родича Ахтанава (15). Виз же родил от нее дочь, и нарек имя ей Антия, и создал город в Сосвенах (16), и назвал город тот во имя дочери своей и свое — Византия (17), что ныне зовется Константиноград. Об этом довольно; возвратимся к предыдущему.

Птолемей Прокаженный имел дочь, весьма премудрую, по имени Клеопатра, и та правила Египетским царством после отца своего Птолемея (18). И в то время Юлий, кесарь римский (19), послал своего зятя Антония (20), римского стратига, на Египет с войском. Когда же пришел Антоний со многими воинами по суше и морем воевать Египет, Клеопатра послала к Антонию, стратигу римскому, послов своих со многими дарами, [говоря]: "Ведаешь ли, о стратиг римский, о египетском богатстве? Лучше в покое царствовать, нежели без ума проливать кровь человеческую". Умилосердился же Антоний и принял Египет без пролития крови, и вышла за него замуж Клеопатра, премудрая царица; и воцарился Антоний в Египте. И услышал Юлий, кесарь римский, о преслушании Антония, и поставил брата своего Августа (21) стратигом над воеводами, и послал его с четырьмя братьями своими и со всей областью римской на Антония. И пришел Август в Египет, и убил своего бывшего зятя Антония, а сам остался в Египте. Захватил же и Клеопатру царицу, дочь Птолемея Прокаженного, и отправил ее в Рим на кораблях со всем богатством египетским. Клеопатра же отравилась в море ядом аспидовым (22), сказав: "Лучше мне царицей египетской смерть принять, чем пленницей быть приведенной в Рим".

На Юлия же кесаря восстали воеводы: Брут, и Помпей, и Крас (23); и собственноручно убили мечами премудрого Юлия, кесаря римского. И вскоре пришла весть к Августу стратигу в Египет о Юлиевой смерти. Он же опечалился сильно о смерти брата. И вскоре созывает всех воевод и чиновников, командиров и начальников, и возвещает им о смерти Юлия, кесаря римского. Римляне же и египтяне сказали в один голос: "О преславный стратиг, Юлия кесаря от смерти воскресить не можем, а твое великочестие увенчаем венцом римского царства на похвалу делающим добро, а злодеям в наказание". И облачили его в одеяние царя Сеостра, первоначального царя Египта, в порфиру и виссон (24), препоясали его поясом фелрмидом (?) (25), и возложили ему на голову митру Пора, царя индийского (26), которую принес Александр Македонский из Индии, и прикрыли его по плечам мантией царя Филикса, владевшего вселенной, которая была сделана из самбуки (?) (27). И радостно воскликнули все громким голосом: "Радуйся, Август, царь римский [и] всей вселенной!"

Август же начал облагать договором вселенную. Брата своего Патрикия (28) поставил царем Египта, а Августалия (29), брата своего, поставил властителем Александрии, и Киринея (30) назначил властителем Сирии, и Ирода Антипатрова (31), от аммонитян (?) (32), за многие дары и почести поставил царем еврейским (33) в Иерусалиме, а всю Азию поручил Евлагерду (34), родичу своему. И Илирика (35), брата своего, поставил в верховьях Истра (36); а Пеона поставил в Затоках Золотых, которые ныне называются Угры (37); а Пруса (38) — на берегах реки Вислы, в град, называемый Марборок (39), и в Торунь, и в Хвойницу, и в преславный Гданьск (40), и во многие иные грады до реки, называемой Неман, впадающей в море. И поселился здесь Прус на долгие годы, пожил же до четвертого колена рода своего; и до сего времени по его имени зовется Прусская земля. И об этом довольно.

И в то время некий новгородский воевода по имени Гостомысл (41) заканчивает житие свое; и созвал он всех правителей, бывших с ним в Новгороде, и сказал: "Совет даю вам: пошлите в Прусскую землю мудрых мужей и призовите князя из тамошних родов, от рода римского царя Августа". Они же пошли в Прусскую землю (42) и нашли там некоего князя по имени Рюрик, бывшего от рода римского царя Августа, и стали умолять его с посланцами от всех новгородцев. Князь же Рюрик пришел к ним в Новгород вместе с двумя братьями: одному имя Трувор, другому Синеус; а третий — родственник по имени Олег (43). И с того времени стал называться Новгород Великий, и княжил в нем князь великий Рюрик.

И от великого князя Рюрика четвертое колено князь великий Владимир, просветивший землю Русскую святым крещением, нареченный во святом крещении Василий. И от него четвертое колено князь великий Владимир Всеволодович. [Сей же князь великий Владимир] (44) советовался с князьями своими, и с вельможами, и с боярами, говоря: "Разве я хуже прежде меня владычествовавших и правивших хоругвями скипетра великой России? Так вот князь великий Олег ходил и взял с Константинополя — нового Рима (45) — дань по головам (46) и во здравии возвратился восвояси (47); и потом князь великий Святослав (48) Игоревич, по прозвищу Легкий (49), пошел в галеях (50), числом две тысячи семьсот (51), и взял с Константинова града еще более тяжелую дань, и возвратился в свое отечество, Киевскую землю, и окончил здесь свою жизнь (52). А мы наследники престола прародителей своих и отца моего Всеволода Ярославича и наследники той же чести от Бога. И совета ищу от вас, моей палаты князей, и бояр, и воевод, и от всего подвластного вам христолюбивого воинства. Да вознесется имя Живоначальной Троицы силою вашей храбрости Божией волей и нашим повелением; какой же совет дадите мне?" Отвечали же великому князю Владимиру Всеволодовичу князья, и бояре, и воеводы его, так говоря: "Сердце царево в руке Божьей, как написано; а мы в твоей, государя нашего, воле от Бога". Великий же князь Владимир собирает воевод искусных и разумных и ставит начальников над различными воинскими отрядами — тысячников, и сотников, и пятидесятников; и собрал многие тысячи воинов, и послал их на Фракию, область Царьграда; и те успешно повоевали ее и возвратились восвояси со многим богатством в полном здравии. И об этом довольно.

В те же времена, в лето 6553 (1045?) (53), отвергся Рим и отпал папа Формоз (54) от [истинной] веры. Царь же Константин Мономах (55) был из-за этого в великой печали. И вот по совету царя и по благословению святейшего патриарха Кир Лария (56) собирается собор и посылаются спешные послания к другим патриархам: иерусалимскому, александрийскому и антиохийскому. И вскоре те посланники возвращаются с послами от тех патриархов и с их посланиями и духовным советом. И совещались святейший вселенский патриарх Кир Ларий и боголюбивый царь Константин, называемый Мономахом, со вселенским собором четырех патриархов и подвластных им митрополитов и епископов, вплоть до низших чинов, то есть до иереев, и диаконов, и иподиаконов, и исключили имя папы из [поминаний] (57) на церковных престолах четырех вселенских патриархов. И с того времени и до сего дня совершают литургию (58), от православной веры отпав, и наречены были латиной, и потому не поминается имя папы в церковных преданиях на четырех патриарших престолах вселенских.
Ведь этот мерзкий (59) Формоз не называется с того времени папой, но отступником православной нашей веры, которую восприняли мы по благой вести Господа нашего Иисуса Христа, Сына Божия, и через проповеди святых учеников Его, и через предания семи вселенских соборов. Этот же окаянный Формоз изменил состав Живоначальной Троицы и ввел в латинский язык, блудословя, четвертое лицо в Божество: что исходит Дух Святой от Сына (60). Мы же, последователи православия, исповедуем безначального Отца, и собезначального Сына Его Слово, и сопрестольного Духа Святого, исходящего из пречистых недр Отчих, ибо единосущна Троица: Отец и Сын и Святой Дух. И об этом довольно, мы же снова к предыдущему возвратимся.

Боголюбивый же царь Константин Мономах собирает совет (61) и снаряжает послов к великому князю Владимиру Всеволодовичу — Неофита, митрополита эфесского, от Асии (62), и с ним двух епископов: милитинского и митилинского (63), и стратига антиохийского (64), и августалия александрийского (65), и игемона (66) иерусалимского Евстафия. И с шеи своей берет животворящий крест от самого Животворящего древа, на котором распят был владыка Христос. Снимает же с головы своей и венец царский и ставит его на блюдо золотое. Повелевает же принести и чашу сердоликовую (67), из которой Август, кесарь римский, пил с веселием, и ожерелье (68), которое на плечах своих носил, и кадильницу (69), искованную из аравийского золота, и смирну (70) со многими благовониями, собранными в Индийской земле, и ливан (71) от злата аравийского, трижды смешанный, и многие иные дары. И передает их митрополиту Неофиту с епископами и своим благородным военачальникам, и посылает их к великому князю Владимиру Всеволодовичу (72), [говоря]: "Прими от нас, о боголюбивый благоверный княже, сии честные дары от начала веков твоего рода во славу и честь и для венчания твоего вольного и самодержавного царства. Прими и то, о чем начнут молить тебя наши послы, и мы от твоего благолюбия просим мира [и] любви; да пребудут церкви Божии без мятежа, и все православие пребудет в покое под властью нашего царства и твоего вольного самодержавства Великой России. Да будешь с этого времени называться боговенчанным царем, увенчанный сим царским венцом рукою святейшего митрополита Неофита с епископами". И с того времени великий князь Владимир Всеволодович стал именоваться Мономахом (73) и царем Великой России (74). И с того часа тем царским венцом, который прислал великий царь греческий Константин Мономах, венчаются все великие князья владимирские, когда поставляются на великое княжение русское (75), как и этот вольный самодержец и царь Великой России Василий Иванович (76), двенадцатое колено от великого князя Владимира Мономаха, а от великого князя Рюрика 20-е колено (77), и братья его Ивановичи и Андреевичи (78).

Всё это хотя и грубо изложил я из-за скудости ума, а еще больше из-за глубокой старости, ибо исполнился мне девяносто один год от рождения моего, но уведал об этом из истории некоего Гандувария, от рода Арфаксадова, который первым написал астрономию в Ассирии, о чем выше сказали, и от риторства еврейского, и от капитулов римских. Не просто ведь говорим о происхождении государей наших, удержавших благочестие православной веры, — дому их начало от Месрема, внука Ноя. Ныне же до великого князя Василия Ивановича, вольного самодержца и царя, прошло четыре тысячи восемьсот лет (79). А царству их начало от Сеостра, первоначального царя Египта, и от Августа, кесаря римского и царя, ибо этот Август завладел вселенной. И об этом довольно (80).

 

КОММЕНТАРИИ
"Послание о Мономаховых дарах" сохранилось в трех рукописных сборниках второй половины XVI в. (изд.: Дмитриева Р. П. Сказание о князьях владимирских. М.; Л., 1955. С. 159—170). Автором "Послания" считается бывший киевский митрополит Спиридон (получивший "за свою резвость" характерное прозвище "Сатана"), родом тверитянин, поставленный на митрополию в 1476 г. в Константинополе "по мзде… повелением турскаго царя", однако не признанный ни в Литве, куда он прибыл из Константинополя и где сразу же оказался в тюрьме, ни в Московском государстве, куда бежал из Литвы и где также оказался в заточении в Ферапонтовом монастыре. В заголовке "Послания" автор прямо называет себя: "Спиридон рекомый, Сава глаголемый", а ниже сообщает о себе биографические сведения, в частности указывает свой преклонный возраст: 91 год.

Тем не менее в исследовательской литературе было высказано обоснованное сомнение в том, что "Послание" — по крайней мере, в дошедшем до нас виде — действительно принадлежит Спиридону (см.: Павлов С. Н. Иван Иванович Бриллиантов — историк Ферапонтова // Ферапонтовский сборник. Вып. 1. М., 1985. С. 30—31, прим. 25, со ссылкой на И. И. Бриллиантова и Н. К. Никольского; Герберштейн С. Записки о Московии. М., 1988. С. 299—300, прим. 157 — прим. А. И. Плигузова и А. Л. Хорошкевич). Дело в том, что Спиридон-Савва, по всей вероятности, умер в Ферапонтовом монастыре около 1503—1504 гг. (К 1503 г. относится переработка Спиридоном Жития св. Зосимы и Савватия Соловецких, за которую он взялся по просьбе соловецкого инока Досифея. Вскоре после этого Спиридон, вероятно, и умер: как отметил еще В. О. Ключевский, новгородский епископ Геннадий Гонзов (сведен с кафедры в июне 1504 г.), которому Досифей привез исправленное Житие, говорил о Спиридоне уже как об умершем (Ключевский В. О. Древнерусские жития святых как исторический источник. М., 1988. С. 200, прим. 1). В синодике Ферапонтова монастыря XVII в. (Павлов С. Н. Указ. соч. С. 20—31, прим. 25) имя Спиридона стоит сразу же после имени великой княгини Софьи Палеолог, умершей 15 мая 1503 г.) Дошедший же до нас текст "Послания о Мономаховых дарах" написан значительно позднее — а именно в 1533/34 г., скорее всего, до смерти великого князя Василия Ивановича 3 декабря 1533 г. Эта дата (удивительным образом оставшаяся не замеченной исследователями) приведена в самом тексте "Послания": "Претече же ныне до великого князя Василиа Ивановичя, волнаго самодржъца и царя, — пишет автор, подводя некий итог сказанному, — лет 4 (тысячи) осмьсот". Непосредственно перед этим сообщается о начале "дома" православных русских государей "от Месрема, внука Ноева". Отсюда следует, что точкой отсчета "протекших" лет выбран потоп — главное событие из жизни Ноя, дата которого была хорошо известна русским книжникам и присутствует во всех хронографах: 2242 год от Сотворения мира. Следовательно, в тексте "Послания" речь идет о 7042 (2242 + 4800) годе от Сотворения мира, соответствующем сентябрю 1533 — августу 1534 г. от Р. Х. по сентябрьскому стилю. Это год смерти Василия III. Если учесть, что в тексте "Послания" о великом князе Василии Ивановиче (1505—1533) говорится как об "этом", т. е. правящем государе, то "Послание" в его сохранившемся виде можно датировать сентябрем — началом декабря 1533 г. (Впрочем, не исключено и другое предположение: вычисления могли быть сделаны вскоре после кончины Василия III; в таком случае, их автор, вероятно, обратил внимание на своего рода "круглую дату" — 4800 лет, отделяющих кончину Василия от начала его царского "дома".)

Названные цифры присутствуют во всех трех списках "Послания" и, следовательно, восходят к его протографу.

Приведенная датировка расходится с общепринятой, согласно которой "Послание о Мономаховых дарах" было написано в 1505—1523 гг. Эта датировка также может быть признана обоснованной, поскольку в тексте упомянуты двоюродные братья великого князя Василия Ивановича "Андреевичи" — сыновья князя Андрея Васильевича Большого; между тем из двух братьев Андреевичей, Дмитрия и Ивана, первый, Иван умер в Вологде в "железах" 19 мая 1523 г. (См.: Жданов И. Н. Повести о Вавилоне и "Сказание о князьях владимирских". СПб., 1891. С. 57. Эта датировка была принята последующими исследователями. Иван Андреевич (в иночестве Игнатий), проведший почти всю жизнь в заточении, умер в Вологде и после смерти был причтен к лику святых. В церковной традиции датой его смерти называют 19 мая 1522 г. (Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих Миней св. Димитрия Ростовского. [Б. г.], 1997. Май. С. 590). Однако это, по-видимому, не вполне точно. Дата кончины князя Ивана выводится из указания Жития на то, что он провел в заточении 32 года (Там же. С. 569). Заточен же Иван вместе с отцом и братом Дмитрием был 20 сентября 1491 г. (ПСРЛ. Т. 8. С. 223; ПСРЛ. Т. 12. С. 231; и др.). Согласно "включенному" счету лет , принятому в средневековой Руси, его кончина должна относиться к 19 маю 7031 (1523) г.)

Противоречия в датировке "Послания", наличие в нем по крайней мере трех датирующих "слоев" (включая имя Спиридона-Саввы в заголовке как датирующий признак), по-видимому, можно объяснить только неоднократными его переработками.

Для того, чтобы понять, что же представляет из себя дошедший до нас текст "Послания" и в каком отношении он находится с предшествующим ему текстом, необходимо сравнить "Послание" с другими памятниками, рассказывающими о происхождении рода великих князей Владимирских и Московских и об истории царских регалий, используемых в обряде венчания русских государей.

Помимо "Послания", в цикл сочинений, посвященных Мономаховым дарам, входят различные редакции т. н. "Сказания о князях владимирских". Прежде всего, это Медоварцевская редакция, сохранившаяся в рукописном сборнике известного книгописца первой трети XVI в. Михаила Медоварцева и датированная 7035 (1526/27) г. (изд. Н. В. Синицыной: Идея Рима в Москве. Рим; М., 1989. С. 23—31; текст "Сказания" перемежается здесь летописными и родословными выписками; Чудовская повесть ("Повесть об Августе кесаре"), известная в трех списках, самый ранний из которых (Чудовский) датируется началом 40-х гг. XVI в. (изд.: Дмитриева Р. П. Сказание о князьях владимирских. С. 196—200); и т. н. "Первая" и "Вторая" редакции "Сказания о князьях владимирских" (по классификации Р. П. Дмитриевой; там же. С. 171—178, 179—181 (Первая редакция), 185—191 (Вторая).

На мой взгляд, Р. П. Дмитриева, издавшая и исследовавшая большинство названных выше текстов, убедительно показала первичность "Послания" по сравнению со "Сказанием о князьях владимирских" (Дмитриева Р. П. Сказание о князьях владимирских. С. 14—72; она же. О текстологической зависимости между разными видами рассказа о потомках Августа и о дарах Мономаха // ТОДРЛ. Т. 30. Л., 1976. С. 217—230). Правда, для сравнения с "Посланием" исследовательница привлекала, главным образом, "Первую" редакцию "Сказания", так как ко времени выхода в свет ее книги Медоварцевская редакция еще не была известна, а Чудовская повесть была расценена ею как поздняя компиляция. Между тем, внимания, в первую очередь, заслуживает именно два последних памятника как наиболее ранних и ближе всего стоящих к "Посланию".

Наиболее отчетливо первичность "Послания" видна на примере рассказа о потомках Ноя и истории первых мировых владык. Эта начальная часть обоих произведений представляется чрезвычайно важной, так как именно в ней объясняется происхождение царских регалий, доставшихся римскому кесарю Августу, а впоследствии и русским князьям, и, соответственно, происхождение "дома" русских православных государей.

В изложении генеалогии потомков Ноя автор "Послания" последователен, в то время как в Медоварцевской редакции обнаруживаются явные противоречия, причем ясна и причина этих противоречий — путаница между двумя упоминаемыми в тексте одноименными персонажами: Арфаксадом, сыном Ноя, и Арфаксадом, сыном Сима. В заголовке обоих памятников обещано рассказать об истории "Ханаонова предела", понимаемого как "предел" Арфаксада, сына Ноя: "рекомо ото Арфаксадова, перваго сына Ноева, рождшегося по потопе". Арфаксад как сын Ноя не известен ни Библии, ни другим источникам. По Библии, Арфаксад — сын Сима, т. е. внук Ноя, и этот Арфаксад также известен авторам "Послания" и "Сказания". При этом в "Послании", в соответствии с заголовком, рассказывается о том, что Ной благословил "четвертаго сына своего Арфаксада вселитися в Ханаоновых пределах" и приводятся данные о его потомках Месреме и Сеостре, с которых, как выясняется из дальнейшего текста, и начинается отсчет "царства" русских православных государей. В Медоварцевской же редакции Ной благословляет "вселитися в Ханаоновых пределех" "Симова сына Арфаксада", что противоречит идее, заявленной в заголовке. Соответственно, Месрем и Сеостр оказываются потомками Сима, и их история — вопреки тому, что было обещано в заголовке, — выходит за рамки "Ханаонова предела".

Далее автор "Послания" сообщает о другом Арфаксаде — сыне Сима; его правнуком оказывается некий Гандуварий, вселившийся в "пределех Симовех, прародителя своего" (до этого также кратко было сообщено о потомстве Иафета). В Медоварцевской же редакции Гандуварий назван правнуком Арфаксада сына Ноева, но при этом, так же как и в "Послании", говорится о его вселении "в пределех Симовых, прародителя своего". Перед нами еще одно очевидное противоречие, не замеченное при переработке текста.

В рассказ о неблагословении Ноем своего сына Хама автор Медоварцевской редакции внес добавление: "и разуме (Ной. — А. К.), елико сътвори ему сын его менший…" Однако это добавление также противоречит предшествующему тексту, где Хам назван вторым (средним) сыном Ноя, а младшим является Арфаксад.

Наконец, только в "Послании" в заключительной части рассказа о Мономаховых дарах содержится вывод, согласующийся как с заголовком всего сочинения, так и с содержанием его начальной части: "дом бо их (государей русских. — А. К.) от Месрема внука Ноева… А царству их начяток от Сеостра, начялнаго царя Египту, и от Августа, кесаря римска и царя…" В Медоварцевской редакции "Сказания" "египетская" тема по существу сведена на нет, и вывод звучит уже так: "царству их начяток от Августа кесаря римскаго…" Между тем "египетская" тема относится к основной и тесно связана с той задачей, которая обозначена в заголовке: рассказать историю "Ханаонова", или, что то же, "Арфаксадова" предела.

Таким образом, выясняется, что Медоварцевская редакция "Сказания" представляет собой переработку той версии рассказа о Мономаховых дарах, которая отразилась в "Послании". Этому выводу не противоречит и то, что Медоварцевская редакция, как мы уже отметили, датируется более ранним временем, чем сохранившийся текст Послания.

(Мы не касаемся различия двух памятников в их заключительной части — родословии литовских князей. Но, как показали Р. П. Дмитриева и А. Л. Гольдберг, и здесь можно предполагать первичность "Послания". Автор Медоварцевского сборника существенно переработал текст родословия и отредактировал его, использовав, в частности, краткий литовский летописец, переписанный в том же сборнике (Дмитриева Р. П. О текстологической зависимости… С. 224; Гольдберг А. Л. Указ соч.).)

В то же время бросается в глаза особая близость Медоварцевской редакции "Сказания о князьях владимирских" к тексту "Послания". Так, только в этих двух памятниках среди послов Константина Мономаха назван Августалий Александрийский и, что представляется особенно важным, полностью перечислены дары, посланные императором Константином русскому князю Владимиру Всеволодовичу, в том числе "кация" — кадильница (замененная в других редакциях "чепью"), "смирна" и "ливан". Наконец, только в этих двух памятниках имеется заключение о "поколенстве" государей русских, "благочестиа удеръжавших православныя веры", и о "начатке" их "дома", а также указано (но в обоих случаях неточно) число "колен" до Василия III.

В целом ряде чтений Медоварцевская редакция сближается с еще одной ранней версией рассказа о Мономаховых дарах — Чудовской повестью. Главное отличие последней заключается в том, что в ней отсутствует первая часть, посвященная происхождению царских регалий, и рассказ начинается непосредственно с Августа кесаря и разделения вселенной между его родственниками. В свое время А. А. Зимин (Античные мотивы в русской публицистике конца XV в. // Феодальная Россия во всемирно-историческом процессе. М., 1972. С. 128—138) высказал предположение, что Чудовская повесть представляет собой наиболее ранний вариант рассказа о Мономаховых дарах; она была создана в конце XV в. в связи с венчанием на великое княжение внука Ивана III Дмитрия в 1498 г., а отсутствующий в ней сюжет о потомках Ноя появился позднее — возможно, под пером Спиридона-Саввы. Однако для такого вывода нет оснований. Начало повести ("В лето 5456 (так в Румянцевском списке; в Чудовском: 5457. — А. К.) Августу, кесарю римскому, грядущу во Египет… предаде же Бог Египет и Клеопатру в руце Августу") представляет собой не что иное как краткое изложение нескольких эпизодов первой, пропущенной части Послания: похода Августа на Египет "со многими вои", происхождения Клеопатры от Птолемея, завоевания Августом Египта и пленения Клеопатры (плюс введен эпизод, отсутствующий в Послании и заимствованный из хронографов: о встрече Августа иудейским царем Иродом). О том, что автор повести пользовался тем рассказом, который сохранился в Послании о Мономаховых дарах, бесспорно свидетельствует еще одна ссылка на него, читающаяся в рассказе о призвании первого русского князя Рюрика, "суща от рода римска царя Августа": "сей бо Август кесарь, — сообщает автор, — пооблада всею вселенною". Этого добавления нет в других памятниках цикла; здесь же оно появилось именно потому, что ранее об этом ничего не было сказано. Но слова о "пообладании вселенной" — ключевые в первой части Послания, где перечислены правители, обладавшие вселенной, — Филикс и Александр, а также наследники их власти — Юлий Цезарь и Август.

Можно указать и другие признаки вторичности Чудовской повести по сравнению с Посланием. Так, в первый раз упоминая князя Владимира Всеволодовича, "4-е колено" от Крестителя Руси князя Владимира Святославича, автор повести приводит его прозвище: "князь великий Владимир Всеволодичь Маномах". Между тем, как выясняется из дальнейшего текста, прозвище Мономах Владимир Всеволодович получил позднее — уже после передачи ему царских регалий: "И от таго времени князь велики Владимир Всеволадичь наречеся Маномах…" Очень показателен пропуск в перечне царских даров, посланных Константином Мономахом: "кация" (кадильница) заменена на "чепь" (цепь) (стоит отметить подобную же замену в тексте Чудовской редакции Чина венчания Дмитрия-внука (в той же рукописи Чуд. 264, где содержится самый ранний список Чудовской повести): "ширинка" оригинала заменена здесь на "фату"; см.: Синицына Н. В. О происхождении понятия "шапка Мономаха" // Древнейшие государства на территории СССР. 1987 г. М., 1989. С. 193), из числа даров исключены "измирна" ("смирна") и "ливан". Скорее всего, это объясняется неясностью текста Послания, а также тем, что ни "смирна", ни "ливан" не находят соответствий среди известных регалий царской власти Московской Руси. Ошибочным оказывается и основной аргумент А. А. Зимина в пользу первичности Чудовской повести: присутствие в том же сборнике Чуд. 264 особой редакции Чина венчания Дмитрия-внука, в которой венец назван "Мономаховой шапкой". Как показали последующие исследования, Чудовская редакция Чина является позднейшей переработкой более ранней редакции (Тихонюк И. А. Чин поставления Дмитрия-внука // Русский феодальный архив XIV — первой трети XVI в. М., 1987. Ч. 3. С. 604—607; Синицына Н. В. Указ соч. С. 189—196).

Т. н. "Первая" и "Вторая" редакции "Сказания о князьях владимирских", несомненно, имеют более позднее происхождение. О зависимости "Первой" редакции от Медоварцевской можно говорить лишь предположительно. (Так, в обеих редакциях читается эпизод с проклятием Хама, "меньшего" сына Ноя, а Арфаксад, отец Месрема и Хуса, назван сыном Сима, а не Ноя, как в Послании. Имеется еще несколько общих чтений Медоварцевской и "Первой" редакций. В то же время текст "Первой" редакции в ряде случаев явно искажен: вместо "даже до Сеостра" читается: "даже до сей страны"; в одном случае имя "Арфакса" превращено в название города, из-за чего Гайдуварий (Гандуварий) оказывается потомком Иафета.). Зато ее зависимость от Чудовской повести не вызывает никаких сомнений. Так, именно из Чудовской повести в "Первую" редакцию был включен эпизод со вторым походом Августа на Египет ("В лето 5457 августу, кесарю римъскому, грядущу вь Египет… Предаде же Бог Египет и Клеопатру в руце Августу"). Если в Чудовской повести появление этого эпизода оправдано (ср. выше), то здесь вставка оказывается совершенно неуместной, так как ранее уже сообщалось и о походе Августа на Египет, и о пленении Клеопатры. И в дальнейшем в большинстве случаев "Первая" редакция повторяет особенности Чудовской повести.

Итак, как мы убедились, "Послание" действительно отражает более раннюю версию рассказа о Мономаховых дарах, чем известные нам редакции "Сказания о князьях владимирских". Вместе с тем "Послание" имеет целый ряд таких индивидуальных чтений, которые не находят соответствий ни в одной редакции "Сказания о князьях владимирских" и не могут быть объяснены первичностью текста "Послания" и последующей редакторской правкой. Так, только в "Послании" сообщается о том, что убийцы Юлия Цезаря "убиста и мечи своима рукама"; что Август был венчан "в похвалу добродеем, а в месть злодеем"; что "окровница" царя Филикса была сделана "от самбукия" (?); что Ирод происходил "от Аманит" (в "Сказании" он назван "Асколонитянином"); только в "Послании" Константинополь назван "новым Римом"; приведено прозвище князя Святослава Игоревича ("Легкы") и даны уникальные подробности его похода на греков; приведена дата отвержения латинян. Едва ли все эти уникальные известия могли быть исключены при последующих переработках "Послания" авторами Медоварцевской и Чудовской редакций. Больше похоже на то, что перед нами добавления позднейшего редактора, внесенные им в первоначальный текст "Послания" (ср.: Гольдберг А. Л. К истории рассказа о потомках Августа и о дарах Мономаха // ТОДРЛ. Т. 30. Л., 1976. С. 211. Правда, А. Л. Гольдберг рассматривал уникальные сведения Послания как добавления, сделанные Спиридоном-Саввой в первоначальную версию рассказа. Мне же представляется, что добавления принадлежат позднейшему редактору первоначального Послания Спиридона-Саввы). То же, по-видимому, можно сказать и о некоторых чтениях, общих для всех редакций "Сказания", но отсутствующих в Послании. Так, в сохранившемся тексте "Послания" при первом упоминании Пруса отсутствует указание на то, что он был "сродником" Августа; пропущены слова "дабы шел к нам княжити", обращенные к Рюрику, и слова "Божиею милостию" или "Божиею благодатью" во фразе Владимира Мономаха о том, что он является "настолником прародителей своих", и т. п.

При этом важно отметить, что возводить Чудовскую редакцию к Медоварцевской нельзя, так как по крайней мере в двух случаях Чудовская редакция сближается с Посланием, расходясь с Медоварцевской. В Чудовской повести сообщается, что Владимир Святославич был "четвертое колено" от Рюрика, а Владимир Мономах — "четвертое колено" от Владимира Святославича (в Медоварцевской редакции этот текст заменен летописными и родословными выкладками), а также читается рассказ об отпадении от православной веры римского папы Формоза, отсутствующий в Медоварцевской редакции. Наличие общего источника Медоварцевской и Чудовской редакций подтверждается и сравнением их с кратким изложеннием Мономаховой легенды в статье 6621 (1113) г. Воскресенской летописи (ПСРЛ. Т. 7. С. 23), составленной в начале 1540-х гг. В последней, например, среди послов императора Константина Мономаха назван Августалий Александрийский (особенность, присущая, помимо Послания, только Медоварцевскорй редакции), и в то же время упоминается о брани императора "с персы и с латынею" (ни в Медоварцевской редакции, ни в Послании этого нет).

Из всего сказанного можно сделать вывод о том, что общий источник Медоварцевской и Чудовской редакций восходил не к тому тексту "Послания" (датированному 1533/34 г.), который дошел до нас, а к предшествующему ему (по всей вероятности, датированному временем не позднее 1522 г.).

Но и этот текст едва ли был первоначальным. Указание на авторство Спиридона-Саввы в заголовке сохранившегося "Послания", по-видимому, можно объяснить только тем, что какое-то первоначальное послание, адресованное некоему влиятельному лицу ("сынови смирениа нашего имярек") было написано не позднее мая-июня 1503 г. В какой степени в нем рассматривались те сюжеты, которые вошли в цикл произведений о Мономаховых дарах, сказать затруднительно. Но можно предположить, что по крайней мере оригинальная история потомков Ноя и возведение "дома" русских государей к первоначальным владыкам Месрему и Сеостру, а через них — к Августу (т. е. тема, заявленная в заголовке Послания и обозначенная в его итоговом выводе) принадлежит именно этому незаурядному писателю.

Что же касается времени появления собственно легенды о Мономаховых дарах, то оно остается неизвестным. С уверенностью можно сказать лишь, что ко времени венчания на великое княжение внука Ивана III Дмитрия в 1498 г. этой легенды еще не существовало, так как в первоначальных редакциях Чина венчания венец, которым был венчан Дмитрий, именовался просто "шапкой", но не "шапкой Мономаха" (Тихонюк И. А. Чин поставления Дмитрия-внука. С. 608—614, 615—621). Название "шапка Мономаха" впервые зафиксировано в летописном своде 1518 г.: во входящей в этот свод летописной редакции Чина венчания Дмитрия-внука и в кратком летописном рассказе об этом событии (см.: ПСРЛ. Т. 28. М.; Л., 1963. С. 330—331 (здесь определение "Мономахова" вписано на поле); ПСРЛ. Т. 6. СПб., 1852. С. 241; ПСРЛ. Т. 8. СПб., 1859. С. 234; ПСРЛ. Т. 12. СПб., 1901. С. 246; ПСРЛ. Т. 20. Ч. 1. СПб., 1910. С. 366—368; Иоасафовская летопись. М., 1957. С. 134—137). Однако это не означает ни того, что к 1518 г. рассказ о Мономаховых дарах уже сложился как литературное произведение, ни того, что он не мог сложиться ранее. Показательно, например, что в летописях по-разному определяется объект Мономахова наследия: если в летописной редакции Чина венчания Дмитрия-внука "Мономаховой" именуется только "шапка", то в кратком рассказе об этом событии в отдельных летописях речь идет о Мономаховых бармах. (В частности, именно так в летописях, восходящих к Новгородскому летописному своду 1539 г.: Новгородской Четвертой по списку Дубровского (ПСРЛ. Т. 4. М., 2000. С. 531) и Архивской (Шахматов А. А. О так называемой Ростовской летописи. М., 1904). По мнению Я. С. Лурье (Общерусские летописи XIV—XV вв. Л., 1976. С. 253—254), сохранившийся в этих летописях отрывок за 1498—1500 гг. может восходить к великокняжескому своду 1500 г. Если принять этот вывод, то получается, что уже к 1500 г. одна из регалий великокняжеской власти — бармы (кстати, не упомянутые в Послании и ранних редакциях "Сказания о князьях владимирских"!) связывалась с наследием Мономаха. Впрочем, Мономаховы бармы упоминаются и в летописях, восходящих к своду 1518 г.; см., напр.: ПСРЛ. Т. 6. С. 241.) Во всяком случае, в заголовке рассматриваемого нами "Послания" нет упоминания о Мономаховых дарах, и это не позволяет с уверенностью говорить о том, что в первоначальном варианте Послания Спиридона-Саввы затрагивалась эта тема.

Также остается неясным, принадлежало ли к первоначальному "пласту" "Послания" Спиридона-Саввы родословие литовских князей. С одной стороны, в пользу авторства Спиридона свидетельствует очевидное тверское происхождение родословия. С другой, есть основания полагать, что свой первоначальный вид родословие литовских князей получило после 1506 г., т. е. уже после предполагаемой кончины Спиридона, ибо во всех сохранившихся его редакциях упоминается "король нынешний" Жигмонт — польский король Сигизмунд, занимавший престол в 1506—1548 гг.

Подведем некоторые итоги сказанному. Можно предполагать, что первоначальное "Послание" Спиридона-Саввы появилось не позднее 1503 г., однако содержание его неизвестно. Затем, между 1505—1523 гг., "Послание" было существенно переработано, причем не исключено, что именно тогда в него и было внесено предание о передаче князю Владимиру Всеволодовичу царских регалий. В 1533/34 г. "Послание" было переработано еще раз, и именно этот вариант дошел до нас в списках второй половины XVI в.

Ок. 1527 г. Михаил Медоварцев также переработал текст "Послания", результатом чего стало появление Медоварцевской редакции "Сказания о князьях владимирских" — вероятно, самой ранней редакции памятника (само название "Сказание о князьях владимирских" появляется лишь в списках т. н. "Первой" редакции). Время возникновения Чудовской повести в точности неизвестно; во всяком случае, это произошло не позднее начала 40-х гг. XVI в. (время появления Чудовского списка).

Последующая переработка "Сказания" носит уже официальный характер и связывается с подготовкой венчания на царство и венчанием царя Ивана Грозного в 1547 г. ("Первая редакция"). Но и после этого, как показала Р. П. Дмитриева, тема происхождения царской власти и обоснования царского венчания не потеряла своей актуальности, ибо правительству Ивана Грозного приходилось добиваться признания царского титула на международной арене. С этой напряженной работой, по всей вероятности, связано появление "Второй" редакции "Сказания", а также ряда других памятников, посвященных этой теме.

 

ПРИМЕЧАНИЯ:
1. В оригинале использована традиционная формула обращения церковного иерарха к своему адресату. Имя адресата заменено на неопределенное "имярек", из чего можно сделать вывод, что составитель пользовался формулярным изводом подлинного Послания Спиридона-Саввы.

2. Ханаан, сын Хама, сына Ноя (Быт. 9, 18). "Пределом Ханаановым", или "землей Ханаановой", в Библии называется Палестина (Быт. 12, 5). Однако в нашем тексте в дальнейшем речь будет идти о другом "пределе Хамовом" — Египте.

3. По Библии Арфаксад — третий сын Сима, внук Ноя (Быт. 10, 22), родоначальник Авраамова рода; он родился через два года после потопа (Быт. 11, 10) и, очевидно, действительно был первым потомком Ноя после потопа. В Послании Спиридона-Саввы, однако, Арфаксад превращен в четвертого сына Ноя, хотя ниже упоминается и Арфаксад сын Сима. Источник сведений Спиридона об Арфаксаде неизвестен. Не исключено, что Спиридон самостоятельно пришел к выводу о существовании четвертого сына Ноя, потомство которого, согласно его концепции, и дало начало "дому" русских государей.

4. В Медоварцевской и последующих редакциях "Сказания о князьях владимирских": "благослови же и Симова сына Арфаксада…".

5. Месрем (Месром, Мицраим) и Хус (Хуш) — по Библии, сыновья Хама (Быт. 10, 6). Месром назван "родоначальником" Египта в византийских и древнерусских хронографических памятниках; Хус же считался "родоначальником" Эфиопии. Арфаксад как отец Месрема и Хуса "замещает" здесь (как и в заголовке произведения) Хама, причем причины этого замещения ясны: они в неблаговидном поведении Хама и в неблагословении его Ноем.

6. Сеостр (Феост, Фест, Гефест) — согласно древнерусским хронографам, правил в Египте после Еремии (Гермеса) в течение шестнадцати с половиной лет (см.: Летописец еллинский… Т. 1. С. 11). В поздних ("Первой" и "Второй") редакциях "Сказания о князьях владимирских" здесь очевидное искажение текста: вместо "даже до Сеостра" читается: "даже до сей страны".

7. Фарсис, по Библии, — сын Иована, внук Иафета (Быт. 10, 4). В древнерусском "Летописце еллинском и римском" среди потомков Иафета упоминаются Фарис, "от него же фраци", и Фаусис, "от него же Киликис" (Летописец Еллинский… Т. 1. С. 7). "Калаврийские страны" — Калабрия, на юге Италии (в раннее средневековье византийская провинция).

8. В Медоварцевской редакции "Сказания": "От Арфаксадова же рода сына Ноева правнук его именем Гандуварий…". В "Первой" редакции текст явно искажен: "…и созда (Фарис. — А. К.) град во имя свое именем Арфакса".

9. В Библии упоминается Гадорам, правнук Сима (Быт. 10, 27). Гандуварий как прародитель астрономии, "муж нћкыи муринъ (эфиоп. — А. К.), мудръ индианинъ", упоминается в некоторых византийских и древнерусских хронографах (Хроники Иоанна Малалы, т. н. Виленском хронографе; см.: Летописец еллинский… Т. 2. С. 136). Как отмечает Р. П. Дмитриева, текст Послания Спиридона обнаруживает в этом месте явные черты первичности по сравнению со "Сказанием о князьях владимирских", ибо в первой редакции "Сказания" Гандуварий оказывается потомком Иафета, а в Медоварцевской — потомком Арфаксада сына Ноя; между тем далее сообщается о его вселении в "пределех Симовых, прародителя своего".

10. Филикс (или Филист) назван правителем Египта, преемником Феста (Сеостра), также в "Летописце еллинском и римском" (С. 12): он "приятъ всю землю Акыаню силою нћкоею, и оттуду прииде въ Афраксиискую землю влъхвовати въ славћ".

11. Ахтанав — искаженное Нектанав, т. е. Нектанеб II, правитель Египта. Согласно преданию, отразившемуся в т. н. "Александрии" (средневековом романе об Александре Македонском) и византийских и древнерусских хронографах, Олимпиада, жена Филиппа, царя Македонского, родила сына Александра, великого полководца, не от своего мужа, но от египетского царя Нектанава, волшебным образом вступившего с ней в связь в виде египетского бога Аммона (Александрия. Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV в. / Изд. подг. М. Н. Ботвинник, Я. С. Лурье, О. В. Творогов. М.; Л., 1965. С. 8—10; Летописец еллинский… Т. 1. С. 86—91).

12. Неточно. Годы жизни Александра Македонского: 356—323 до н. э. В "Сказании о князьях владимирских" точнее: "пооблада вселенною лет 12, и всех лет живота его 32". Возможно, источник ошибки Послания обнаруживается в "Летописце еллинском и римском", где годы жизни Алекандра названы следующим образом: "Живе же Александр 30 лћт и 2…" (Т. 1. С. 177).

13. Птолемей Заячич (от имени отца — Лага, т. е. Зайца) — Птолемей I Сотер, правитель Египта (323—283 до н. э., с 305 царь), основатель династии Птолемеев, все представители которой носили это имя. Всего насчитывается 14 Птолемеев. Птолемей Прокаженный, далее названный отцом Клеопатры, — Птолемей XII Авлет (80—58, 56—51 до н. э.). Указание на 21 Птолемея в данном случае ошибка. Должно быть: "12 Птолемеев". Источник этой ошибки, возможно, также обнаруживается в "Летописце еллинском и римском", в большинстве списков которого во фразе: "Царствоваша убо 12 Птоломћевь макидоносъ въ Египтстћи странћ от Птоломћя Лагова до Клеопатры" правильная цифра "12" заменена на "20" (Летописец еллинский… Т. 1. С. 181, прим. 85).

14. В действительности, Олимпиада была дочерью эпирского царя Неоптолема. Эфиопский царь Фол как отец Олимпиады упоминается в "Александрии" и хронографах.

15. Виз, или Виза — личность мифическая. В связи с историей города Византия (Константинополя) он упоминается в хронографах.

16. Сосфений — пригород Константинополя.

17. В "Летописце еллинском и римском" (Т. 1. С. 179) дочь Визы и Олимпиады (Хузиты) названа Византией.

18. Клеопатра (69—30 до н. э.), дочь Птолемея XII, знаменитая царица Египта, сестра, соправительница и супруга Птолемея XIII, союзница и любовница сначала Юлия Цезаря, а затем Марка Антония.

19. Гай Юлий Цезарь (102 или 100 — 44 до н. э.), знаменитый римский полководец, правитель Римской державы.

20. Марк Антоний (ок. 83—30 до н. э.), римский полководец. После смерти Цезаря один из триумвиров, с 42 г. до н. э. получил в управление восточные области Римской державы.

21. Август Октавиан, римский император (27 до н. э. — 14 н. э.); был не братом, а внучатым племянником Цезаря, усыновленным им.

22. Аспид — мифический ядовитый змей.

23. Гней Помпей (106—48 до н. э.) и Красс Лициний (ок. 115 — 53 до н. э.) входили вместе с Цезарем в т. н. первый триумвират; оба умерли еще при жизни Цезаря, так что не могли участвовать в его убийстве. Марк Юний Брут (85—42 до н. э.), возглавлял вместе с Кассием заговор против Цезаря (44 до н. э.); по преданию, одним из первых нанес ему смертельный удар кинжалом.

24. Порфира (пурпур), виссон — драгоценные ткани, использовавшиеся в одеянии византийских императоров.

25. Значение слова неясно. В "Первой" редакции "Сказания": "поясом дерьмлидом".

26. Митра — драгоценный головной убор, принадлежность восточных владык. Пор — правитель одной из областей западной Индии, разбитый Александром Македонским в битве при Гидаспе в 326 г. до н. э.

27. Значение слова неясно. Самбука – греческий струнный инструмент.

28. Патрикий (как и следующий за ним Августалий) — скорее всего, не имя, а титул.

29. Появление этого имени объясняется из текста "Летописца еллинского и римского": "И постави (Август. — А. К.) власти темь и Египте и въ Александреи перваго князя от мужь своих, именем Корнилиа Гальскаго, емуже нарече сан августалии, своего имени ему знамение" (Летописец еллинский… Т. 1. С. 194). Вообще же августалий — титул префектов Египта во времена Римской империи. В русских азбуковниках "августалий" объясняется как "воевода великий" (Жданов И. Н. Повести о Вавилоне… С. 66).

30. Кириней — воевода Сирии во времена Августа. Его имя упоминается в древнерусских хронографах. В поздних редакциях "Сказания о князьях владимирских" известие о Киринее пропущено.

31. Ирод I Великий, царь Иудеи (40—4 до н. э.), сын Антипатра.

32. В рукописи: "от Аманид". Происхождение этого названия неясно. Аммонитяне (потомки библейского праотца Аммона, в современном переводе Библии Бен-Амми) — одно из библейских племен. Возможно, в тексте ошибка, и вместо "от Аманид" следует читать: "идумеанин", т. к. отец Ирода Антипатр был родом из Эдома (Идумеи). В "Сказании о князьях владимирских" (во всех редакциях) Ирод назван "Асколонитянином", т. е. происходящим из города Асколон), как и в подавляющем большинстве древнерусских хронографических памятников.

33. В "Сказании о князьях владимирских": "иудейским".

34. Происхождение этого имени неизвестно.

35. Последующие имена мифических родственников Августа образованы от этнических или географических названий: Илирик — от Иллирии (или Иллирика), области по Дунаю; Пион (Пеон) — по византийскому названию венгров (пеонов); Прус — по названию племени пруссов, живших по реке Неман.

36. Истр — византийское название Дуная.

37. Угры — древнерусское название Венгрии и венгров.

38. В "Сказании о князьях владимирских" добавлено: "сродника своего".

39. Ныне Мальборк.

40. Перечислены города, находящиеся в Пруссии (области расселения древних пруссов), ныне в Польше. Как показал А. Д. Гольдберг, в конце XV — первой четверти XVI в. все эти города, отошедшие к Польше по условиям Торуньского мира 1466 г., были предметом спора между Польшей и Тевтонским орденом. В частности, как "прусские" города, "которые король (польский. — А. К.) держит за собою… неправдою", они упоминаются в русских дипломатических документах с конца XV в. (все четыре города, но не в том порядке, что в Послании и "Сказании", названы в грамоте 1520 г.) (Гольдберг А. Л. Указ. соч. С. 208).

41. Личность полулегендарная. Его именем открывается список новгородских посадников XV в. (НПЛ. С. 164, 471); в древнейших летописях Гостомысл не упоминается.

42. В Медоварцевской редакции "Сказания о князьях владимирских" добавлено: "в град, глаголемый Марборок".

43. В рукописи: "племенник" (в значении: родственник по мужской линии).

44. В рукописи текст дефектен. Исправление внесено по списку БАН. 34.2.31 второй половины XVI в. В Медоварцевской редакции "Сказания": "Сей благоверный князь великий Володимер Всеволодич егда седе в Киеве на великом княжении, съвет творяше…"; в Чудовской редакции: "…князь великий Владимир Всеволодичь Маномах. И егда сяде в Киеве на великам княженьи, совет творяше…".

45. В "Сказании": "с Цариграда". Слова "с новаго Рима" читаются только в Послании Спиридона.

46. В "Сказании": "велию дань на вся воя своя".

47. Речь идет о походе Олега на Царьград, описанном в летописи под 907 г.

48. В рукописи: Свеслав. В "Сказании о князьях владимирских": Всеслав.

49. Этого прозвища в "Сказании" нет. Прозвище "Легкий" применительно к Святославу упоминается также в Кратком Владимирском летописце XVI в.: "Святослав, нарецаемый Легкый" (Тихомиров М. Н. Малоизвестные летописные памятники. 1. Краткий Владимирский летописец // Исторический архив. Кн. 7. М., 1951. С. 209); ср. также о Святославе в "Похвальном слове" князю Владимиру, памятнике также XVI.: "бе же теломъ легокъ…" (Соболевский А. И. Памятники древнерусской литературы, посвященные Владимиру святому // Чтения в Историческом обществе Нестора Летописца. Кн. 2. Киев, 1888. С. 59). Это прозвище восходит к летописной характеристике князя Святослава Игоревича под 964 г.: "…и легъко ходя, аки пардусъ" (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 64). Источник дополнительных сведений Послания Спиридона о Святославе неизвестен.

50. Галея — род судна. В Погодинском списке (РНБ. Погод. № 1567): "в ладиях".

51. Упоминания о "галеях" также нет в "Сказании". В списке БАН Послания говорится о двух тысячах ладей.

52. Последних слов в "Сказании" также нет.

53. Происхождение даты неясно. Возможно, в ней использована т. н. антиохийская эра, и тогда речь идет о 1053 г. от Р. Х. В Медоварцевской редакции "Сказания о князьях владимирских" рассказ о папе Формозе и "латынах" отсуствует. В Чудовской редакции он, в несколько измененном виде, читается ниже, после рассказа о передаче даров Владимиру Мономаху.

54. Римский папа Формоз занимал престол в 891—896 гг., т. е. никак не мог быть современником Константина Мономаха и Владимира Мономаха. Согласно традиции, отраженной в древнерусской хронографической и полемической литературы, именно папа Формоз является главным виновником разделения церквей. Ему приписывается "Исповедание веры", направленное четырем вселенским патриархам, в котором обосновывалось исхождение Святого Духа не только от Отца, но и от Сына (прибавление filioque) (Летописец еллинский… Т. 1. С. 459; ср. Т. 2. С. 102—103).

55. Император Константин Мономах занимал престол в 1042—1055 гг.

56. Правильно: Кирулария. Патриарх Михаил I Кируларий возглавлял кафедру в 1043—1058 гг. Церковный собор в связи с посольством от папы Льва проходил в 1054 г.

57. В оригинале: "ис паралипомена", что неясно (то же слово и в Чудовской редакции "Сказания"). Паралипомен, или Паралипоменон, — название двух книг Ветхого Завета. По-видимому, в оригинале стояло какое-то иное слово. В "Первой" редакции: "ис поминаней церковных"; в одном из списков Чудовской редакции: "ис патриаршества, понеже променя церковный креста четырех патрирахов…".

58. В оригинале: "лытают". Значение слова неясно. Скорее всего, это видоизмененное "литают", т. е. совершают литургию. Но несомненно, что автор использует и игру слов, сближая это простонародное "лытают" с русским наименованием католиков: "латына".

59. В оригинале: "блядивый". В "Первой" редакции "Сказания о князьях владимирских" нижеследующий резкий выпад против папы и латинян опущен.

60. Прибавление filioque ("и от Сына") — главнейшее догматическое расхождение между католицизмом от православием.

61. В оригинале: "съставляет съвет". В Медоварцевской редакции (где пропущен предыдущий фрагмент о латинах) текст согласован не вполне удачно: "Тогда же бе в Цариграде благочестивый царь Константин Маномах съставляет совет…" В Чудовской (и последующих): "Тогда же бе во Цариграде царь благочестивый Коньстянтин Монамах, и в то время брань имея с персы и с латынаю. И составляет совет мудр царски"

62. В списке эфесских митрополитов (Эфес — город в Малой Азии) имя Неофита отсутствует.

63. Мелитина — город на востоке Малой Азии; Митилена — город на острове Лесбос. Уместно отметить, что оба эти города были центрами не епископий, а митрополий.

64. В "Первой" редакции "Сказания о князьях владимирских" добавлено имя: "стратига Антипа антиохийскаго".

65. Как и при предыдущем упоминании (см. прим. 28), августалий александрийский — скорее всего, не имя, а титул. В Чудовской и последующих редакциях "Сказания" о нем не упоминается.

66. Игемон — прокуратор, римский наместник.

67. В оригинале "крабицу", т. е. "коробочку".

68. В т. н. "Второй" редакции "Сказания о князьях владимирских" добавлено: "сиречь, святые бармы".

69. В Чудовской и последующих редакциях "Сказания" вместо "кации" (кадильницы) упомянута "чепь" (цепь), также "от злата аравьска исковану". Возможно, замена объясняется тем, что слово "кация" не было понято редактором.

70. Смирна, или мирра, — благовонная смола.

71. Ливан — ладан, еще одна благовонная смола. Что значит "ливан от злата аравийска трома смешение имат", не ясно. Возможно, здесь, как и в предыдущем случае, речь идет о драгоценных сосудах (ладанках?) для хранения благовоний. Об использовании "ливана" и "смирны" в обряде царского венчания русским книжникам было известно, в частности, из описания венчания Александра Македонского в "Александрии": "и покадиша его, и поклонишася ему, и даше ему злато, и ливан, и змирну — сиа радования царская суть" (Александрия. С. 20—21). В Чудовской и последующих редакциях "Сказания о князьях владимирских" "смирна" и "ливан" среди даров Константина Мономаха не упоминаются. Возможно, это связано с неясностью текста, а также с тем, что ни "смирна", ни "ливан" не находят соответствий среди регалий царской власти Московской Руси.

72. В Погодинском списке добавлено: "в Киев".

73. Имя Мономах князь Владимир Всеволодович получил с рождения, по имени своей матери, дочери императора Константина Мономаха.

74. Далее в "Сказании о князьях владимирских" (во всех списках) добавлено: "и пребысть с царем Константином мирне и в любви".

75. В Чудовской и "Первой" редакциях "Сказания о князьях владимирских" далее следует рассказ о папе Формозе и латинянах. Последующий текст читается только в Послании. В Медоварцевской редакции "Сказания" в самом конце памятника (после родословия литовских князей) читаем схожий по смыслу текст: "Государей же великых князей русскых глаголем не просто их поколенства, иже благочестиа удержавших православныя веры, царству их начяток от Августа кесаря римскаго, сей бо Август пооблада вселенною. Протече же до нынешняго времене от Августа лет 1000 и 500 и 70 и 8, а от начяла великаго князя Рюрика перваго русскаго до нынешняго лета 7030 пятаго (1527) протече лет 600 и 60 и 5. А нынешний государь нашь и царь и великий князь всея Росии Василий Ивановичь от великого князя Рюрика двадесятое колено, а от великого князя Владимира, иже просветил Русскую землю святым крещением, шестое на десять".

76. Великий князь Василий III (1505—1533). Уместно отметить, что Василий III так и не был венчан на царство.

77. Расчет "колен" в обоих случаях неверен. Согласно принятому в древней Руси счету, великий князь Василий III был 19-е "колено" от Рюрика и 13-е от Владимира Мономаха.

78. Ивановичи — родные братья Василия III, сыновья Ивана III: Андрей (ум. 1537), Юрий (ум. 1536), Семен (ум. 1518) и Дмитрий (ум. 1521). Андреевичи — двоюродные братья Василия III, сыновья князя Андрея Большого Васильевича, Иван и Дмитрий, попавшие в опалу вместе с отцом и почти всю свою жизнь проведшие в заточении "в железах". Упоминание Андреевичей во множественном числе позволяет датировать памятник временем до смерти Ивана Андреевича 19 мая 1523 г. И. Н. Жданов обратил внимание на отсутствие в тексте упоминаний о "Борисовичах" — также двоюродных братьях Василия III, сыновьях Бориса Васильевича, Иване (ум. 1503) и Федоре (ум. 1513), что, по его мнению, может свидетельствовать о написании Послания после 1513 г. (см.: Жданов И. Н. Повести о Вавилоне… С. 57, прим. 1).

79. Если отсчет лет ведется от потопа (что кажется наиболее вероятным), то можно определить и дату, которую имел в виду автор текста. От Сотворения мира до потопа в древней Руси насчитывали 2242 года; следовательно, речь идет о 7042 (1533/34) г.

80. Далее в Послании Спиридона читается рассказ о происхождении литовских князей, в котором, между прочим, упоминается "Жигмонт, король нынешний", т. е. польский король Сигизмунд I (1506—1548).


Страница 1 - 3 из 3
Начало | Пред. | 1 | След. | Конец | По стр.

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру