22.09.2013

Тренинг по орфографии и пунктуации. Часть первая

Не секрет, что уровень грамотности выпускников школ и студентов не очень высок. Даже получив за ЕГЭ высокие баллы, они порой допускают большое количество ошибок в конспектах и собственных текстах. Помочь студентам вузов в повышении уровня грамотности и призвано данное пособие. Оно представляет собой комплекс больших по объему предложений, которые можно использовать в качестве материала и для диктантов, и для самостоятельной работы студентами и преподавателями.

Большие, объемные предложения, насыщенные орфографически трудными словами, удобны, во-первых, для отработки орфографических навыков. Во-вторых, одно длинное предложение удобнее для отработки разнообразных пунктуационных навыков, так как для правильной постановки знаков препинания в многочастной конструкции необходимо точное понимание смысла каждой части в отдельности и смысловых взаимоотношений между отдельными частями. А это развивает логическое мышление студентов, помогая формированию навыка устанавливать грамматические связи между словами.

В качестве источников для диктантов-предложений использованы тексты, тематически связанные с различными видами искусства. Предложения, взятые из этих текстов, разбиты на тематические группы: «литература», «живопись», «история», «музыка», «театр», «русский язык». Как нам кажется, использование таких предложений позволит расширить представления студентов об этой области человеческих знаний и, возможно, повысит их культурный уровень.

Для этой же цели в конце пособия помещены небольшие словари для справок:

- Словарь «Об авторах», содержащий сведения об авторах использованных текстов;

- Словарь имен, включающий сведения о выдающихся людях, деятелях искусства и литературных или мифологических героях, упомянутых в предложениях (помечены в предложениях знаком *);

- Словарь понятий, в котором объясняются некоторые, возможно, неизвестные понятия, встречающиеся в предложениях (помечены в предложениях знаком **).

Как работать с пособием

Пособие состоит из двух частей: I часть – ключи, II часть – предложения-тесты.

Предложения, помещенные в I части, можно использовать как ключи к последующим тестам (материал для объяснения основных орфограмм и пунктограмм). Нам представляется важным сначала проработать предложения без каких бы то ни было пропусков, так как это создает у ученика правильное представление о написании слов и помогает услышать авторскую интонацию. Необходимо объяснить все знаки препинания и обратить внимание на трудные орфограммы в словах. После этого (сразу или через какое-то время) возможна работа с тем же предложением из II части (необходимо вставить пропущенные буквы и знаки препинания). А затем выполненное задание нужно проверить по ключу.

Также их можно использовать как диктанты с последующей проверкой преподавателем или с самопроверкой ученика.

Конечно, выбор способа использования нашего пособия зависит от преподавателя и от уровня подготовки конкретного студента.

Надеемся, что наша книга будет способствовать повышению уровня грамотности учащихся.

Часть I (ключи)

Живопись

1. Часто непрочные памятники письменности, сгорая, улетали с чёрным дымом пожаров, но, по счастью, по храмам и крестьянским избам, роскошным дворцам и окраинным скитам тщательно оберегались и из пожаров спасались иконы** - живописная история национального самосознания**, и теперь в этих спасённых сначала русскими мужиками, а затем умными руками реставраторов** памятниках мы можем обнаружить истоки уверенности и несокрушимой стойкости народа, понять глубину его мысли и восстановить духовную колыбель сегодняшней культуры.

(По В. Курбатову)

2. Модильяни* первый раз в жизни увидел тогда южный приморский пейзаж** Италии, а потом Рим – Рим античный** и современный, с его заранее ожидаемым величием и неожиданным, терракотово**-пепельным, как бы тлеющим колоритом**, с его дивными овальными площадями и голубыми шумливыми фонтанами, с его церквами, переполненными произведениями искусства, и галереями, напоминающими храмы.

(По В. Виленкину)

3. Когда в картинной галерее я перехожу к Модильяни* от итальянского Возрождения** или от Эль Греко*, когда я смотрю на его портреты** ещё под свежим впечатлением от импрессионистов**, от Сезанна* и Ван Гога*, когда, стоя перед его полотнами, я вспоминаю то, что мне дороже всего в нашей русской живописи, начиная от древних икон, - я на какое-то время остаюсь прикованным к нему; у меня нет чувства разрыва или несоизмеримости; я снова во власти несравненного искусства, его чудотворства, чудотворства извечного, вневременного и внемасштабного.

(По В. Виленкину)

4. Новые дела ещё держали Чюрлёниса* в Вильнюсе: было решено основать Литовское художественное общество, и вместе с другими сподвижниками** он разрабатывает устав, в который, кроме благородных задач объединения, материальной и моральной поддержки людей искусства, включаются и такие подлинно демократические** цели: повышение уровня художественной культуры населения, поощрение народного творчества.

(По Ф. Розинеру)

5. Белая тень пролетающей чайки и тёмная её тень на воде, скольжение слабо очерченных рыб, поверхность и глубина, берег, вода и тёмное дно – всё выглядело на картине Чюрлёниса* только знáком, только вехой, неясной для взгляда и для сознания, чтобы увидеть, чтобы постигнуть: да, это действительно море, которое плещет, дышит, забавляется и грозит неустанно.

(По Ф. Розинеру)

История

1. Прославляя жен декабристов**, последовавших за мужьями в Сибирь, нельзя забыть и о верной подруге Ивана Дмитриевича Якушкина*, которая волею судьбы, а еще более волею своего непреклонного в решениях мужа, в Сибирь не поехала, но совершила истинный подвиг, вырастив двух замечательных сыновей, горячо любивших отца, которого долгие годы знали лишь по рассказам матери.

(В. В. Кунин, И. И. Подольская)

Литература

1. И вот простые женские, любовные стихи Ахматовой*, такие, казалось бы «незначительные» на фоне исторических взлётов и крушений, в атмосфере этого мистического** головокружения, на деле были возвратом к правде – той простой человеческой правде о грехе и раскаянии, о боли и радости, чистоте и падении, которая одна – потому что она правда – имеет в себе силу нравственного возрождения.

(По А. Шмеману)

2. Я читаю строки Ахматовой* о море, и меня начинает обступать музыка радости и света, музыка солнечных бликов и легких барашков волн, набегающих на золотой песок, меня начинает захватывать ощущение безграничного счастья жизни, я вижу провал в глубь пронизанной солнцем синевы неба, чувствую солоновато-терпкий запах моря, как запах вечности, наполняюсь свежестью этого юного, как будто только что рожденного мира, свежестью ветра с едва-едва уловимым привкусом степной полыни.

(По М. Дудину)

3. Когда возраст Ахматовой* пересек семидесятилетнюю черту, когда ее черная челка, спускавшаяся на прямые строгие брови, освещенная зеленовато-сероватым светом удлиненных глаз, постепенно побелела и откинулась на затылок, обнажив прекрасный высокий лоб, когда ее походка, бывшая когда-то столь грациозной, стала подчеркнуто степенной, к ней пришла слава, уже основательно верная, а не ветреная, как прежде, пришла и неотступно следовала за ней.

(По М. Дудину)

Музыка

1. В партитуру** своей симфонической** поэмы «Прометей*» над строками нот, предназначенных для инструментов оркестра, Скрябин*, один из крупнейших русских композиторов-новаторов** начала ХХ века, вписал ещё одну часть, которую назвал «Свет»: в специально устроенном зале исполнение музыки должно было сочетаться с цветовой игрой особого аппарата, который призван был освещать помещение лучами разного цвета и интенсивности, следуя свето-музыкальным указаниям автора.

(По Ф. Розинеру)

Театр

1. При постановке спектакля соответствие авторскому взгляду на жизнь должно стать единственным критерием, который надо выработать в себе, и не следует обманываться внешним, сиюминутным успехом, так как он нередко приходит потому, что бесцеремонное обращение с автором, к сожалению, поощряется частью зрителей, принимается ими за смелость и новаторство**, а эти качества всегда привлекательны для тех, кто боится прослыть консервативным**, показаться несовременным.

(По Г. А. Товстоногову)

Часть II (тесты)

Живопись

1. Часто (не) проч(?)ные пам_тники пис(?)ме(н,нн)ости сг_рая ул_тали с ч_рным дымом пожаров но по счаст(?)ю по храмам и кр_стьянским избам р_скошным дв_рцам и окраи(н,нн)ым скитам т(щ,сч)ательно об_регались и из пожаров сп_сались иконы живопис(?)ная история нац_онального самосознания и теперь в этих спасё(н,нн)ых (с) начала ру(с,сс)кими мужиками а затем умными руками рест_враторов пам_тниках мы можем обн_ружить истоки увере(н,нн)ости и (не) сокрушимой стойкости народа понять глубину его мысли и во(с,сс)тановить духовную к_лыбель се_одняшней культуры.

(По В. Курбатову)

2. Модильяни первый раз в жизн_ увид_л тогда южный пр_морский пейзаж(?) Итали__ а потом Рим Рим античный и совреме(н,нн)ый с его (за) ранее ож_даемым в_личием и (не) ожида(н,нн)ым (те(р,рра)котово) пепельным как (бы) тлеющим к_лоритом с его дивными овальными пл_щ_дями и голубыми шумливыми ф_нтанами с его ц_рквами переполне(н,нн)ыми произв_дениями и(с,сс)ку(с,сс)тва и га(л,лл)ереями напом_нающими храмы.

(По В. Виленкину)

3. Когда в карти(н,нн)ой га(л,лл)ере_ я перехожу к Модильяни от итальянского Возр_ждения или от Эль Греко когда я смотрю на его п_ртреты ещё под свежим впеч_тлением от импре(с,сс)ионистов от Сезанна и Ван Гога когда стоя перед его полотнами я вспом_наю то что мне дороже всего в нашей ру(с,сс)кой живопис_ нач_ная от древних икон я на какое (то) время ост_юсь пр_кова(н,нн)ым к нему у меня нет чу(?)ства разрыва или (не) соизм_римости я (с) нова во власт_ (не) ср_вне(н,нн)ого и(с,сс)ку(с,сс)тва его чудотворства чудотворства извеч(?)ного (вне) време(н,нн)ого и (вне) ма(?)штабного.

(По В. Виленкину)

4. Новые дела ещ_ д_ржали Чюрлёниса в Вильнюс_ было реше(н,нн)о осн_вать Литовское художестве(н,нн)ое общ_ство и вместе с другими сподвижн_ками он разр_бат_вает устав в который кроме бл_городных задач(?) об(?)ед_нения м_териальной и м_ральной по(д,дд)ержк_ людей и(с,сс)ку(с,сс)тва включают(?)ся и такие подли(н,нн)о д_мокр_тические цели повышение ур_вня художестве(н,нн)ой культуры нас_ления поощрение народного творч_ства.

(По Ф. Розинеру)

5. Белая тень прол_тающей чайки и тёмная её тень на воде ск_льжение слабо очерче(н,нн)ых рыб поверхность и глуб_на берег вода и тёмное дно всё выгл_д_ло на к_ртине Чюрлёниса только знáком только вехой (не) ясной для взгляда и для сознания что (бы) увид_ть что (бы) постигнуть да это действительно море которое плещ_т дыш_т забавля_т(?)ся и грозит (не) уста(н,нн)о.

(По Ф. Розинеру)

История

1. Просл_вляя жен дек_бристов послед_вавших за муж(?)ями в Сибирь нельзя забыть и о верной подруг_ Ивана Дмитриевича Якушкина которая волею судьбы а ещ_ более волею своего (не) пр_кло(н,нн)ого в решениях мужа в Сибирь (не) поехала но сов_ршила ист_(н,нн)ый подвиг выр_стив двух зам_чательных сыновей г_рячо любивш__ отца которого долгие годы знали лиш(?) по ра(с,сс)казам матери.

(В. В. Кунин, И. И. Подольская)

Литература

1. И вот простые женские любовные стихи Ахматовой такие к_залось (бы) «(не) зн_чительные» на фон_ исторических взлётов и крушений в атм_сфере этого м_стического головокружения на деле были в_звратом к правд_ той простой ч_ловеческой правд_ о грех_ и раска_ни_ о бол_ и радост_ чистот_ и падени_ которая одна потому (что) она правда имеет в себе силу нравстве(н,нн)ого возр_ждения.

(По А. Шмеману)

2. Я ч_таю строки Ахматовой о мор_ и меня нач_нает обступать музыка радост_ и света музыка солнеч(?)ных бликов и ле_ких барашков волн наб_гающих на золотой песок меня нач_нает захват_вать ощущение бе_гр_нич(?)ного счаст(?)я жизн_ я вижу провал (в) глубь прониза(н,нн)ой со(?)нцем с_невы неба чу(?)ствую (солоновато) терпкий зап_х моря как зап_х веч(?)ност_ нап_лняюсь свеж_стью этого ю(н,нн)ого как (будто) только (что) рожде(н,нн)ого мира свеж_ст(?)ю ветра с (едва) едва ул_вимым привкусом степной полыни.

(По М. Дудину)

3. Когда возр_ст Ахматовой пересек семидес_тилетнюю черту когда ее ч_рная ч_лка спускавш___ся на прямые строгие брови осв_ще(н,нн)ая (зеленовато) сероватым светом удл_не(н,нн)ых глаз пост_пе(н,нн)о поб_лела и откинулась на з_тылок обн_жив пр_красный высокий лоб когда ее походка бывшая когда (то) столь гр_циозной стала подчеркнуто степе(н,нн)ой к ней пр_шла слава уже осн_вательно верная а (не) ветре(н,нн)ая как прежде пр_шла и (не) отступно след_вала (за) ней.

(По М. Дудину)

Музыка

1. В п_ртитуру своей с_мфонической поэмы Прометей над строками нот предн_значе(н,нн)ых для инструментов оркестра Скрябин один из крупнейших ру(с,сс)ких комп_зиторов (н_ваторов) начала ХХ века вписал ещ_ одну часть которую назвал Свет в сп_циально устрое(н,нн)ом зал_ исполнение музыки должно было соч_тат(?)ся с цв_товой игрой особого а(п,пп)арата который призв_н был осв_щать пом_щение лучами разного цвета и инт_нсивност_ следуя (свето) музыкальным ук_заниям автора.

(По Ф. Розинеру)

Театр

1. При пост_новк_ сп_ктакля соответствие авторскому взгляду на ж_знь должно стать единстве(н,нн)ым кр_терием который надо выработать в себе и (не) следует обман_ват(?)ся внешним (сию) м_нутным успехом так (как) он (не) редко пр_ходит потому (что) бе_ц_ремо(н,нн)ое обр_щение с автором к сож_лению поощряет(?)ся част(?)ю зрит_лей пр_н_мает(?)ся ими за смелость и н_ваторство а эти кач_ства всегда пр_вл_кательны для тех кто боит(?)ся прослыть конс_рв_тивным пок_зат(?)ся (не) совреме(н,нн)ым. (По Г. А. Товстоногову)

Об авторах

Виленкин, Виталий Яковлевич (9 января 1911, Москва - 1997) - российский театровед, историк театра, литературовед и переводчик. Доктор искусствоведения. Заслуженный деятель искусств РСФСР. Чл. Союза писателей СССР (1947). Профессор (1967). Педагог Школы-студии МХАТ. Друг Ахматовой и личный секретарь Немировича-Данченко.

Дудин, Михаил Александрович (7 (20) ноября 1916, Клевнево, Нерехтский уезд, Костромская губерния — 31 декабря 1993, Санкт-Петербург) — русский советский поэт, переводчик, общественный деятель.

Кунин В. В. – литературовед, автор книг о литературе ¼ XIX века.

Курбатов, Валентин Яковлевич (родился в 1939 г.) – русский писатель, литературный критик.

Подольская И. И. – литературовед, автор книг о русской литературе XIX-XX веков.

Розинер, Феликс Яковлевич (1936—1997) - русский писатель, поэт, эссеист, музыковед.

Товстоногов, Георгий Александрович (15 (28) сентября 1915, Тифлис — 23 мая 1989, Ленинград — советский театральный режиссёр и педагог, народный артист СССР, Грузии и Дагестана, доктор искусствоведения, главный режиссёр Большого Драматического театра в Ленинграде.

Шмеман, Александр Дмитриевич (13 сентября 1921, Таллин, Эстония — 13 декабря 1983, Нью-Йорк, США) — священнослужитель Православной церкви в Америке, протопресвитер; богослов, автор ряда книг.

Словарь имен

Ахматова, Анна Андреевна (фамилия при рождении — Го́ренко; 11 (23) июня 1889— 5 марта 1966) — великая русская поэтесса XX века, литературовед, литературный критик, переводчик…

Ван Гог, Винсент (30 марта 1853, Грот-Зюндерт, Нидерланды — 29 июля 1890, Овер-сюр-Уаз, Франция) — всемирно известный нидерландский художник-постимпрессионист.

Модильяни, Амедео (Амеде́о (Иеди́дия) Клеме́нте Модилья́ни, 12 июля 1884, Ливорно, Италия — 24 января 1920, Париж, Франция) — итальянский художник и скульптор, один из самых известных художников конца XIX — начала XX века.

Прометей - в древнегреческой мифологии титан, защитник людей от произвола богов. Прометей похитил с Олимпа огонь и передал его людям, за что Зевс приказал Гефесту пригвоздить Прометея к Кавказскому хребту и обречь на непрекращающиеся мучения: прилетавший каждый день орёл расклёвывал у Прометея печень, которая снова отрастала. Эти муки продолжались до тех пор, пока Геракл не убил стрелой орла и не освободил Прометея.

Сезанн, Поль (1839-1906) — французский художник, яркий представитель постимпрессионизма.

Скрябин, Александр Николаевич (25 декабря 1871 (6 января 1872), Москва — 14 (27) апреля 1915, Москва) — известный русский пианист и композитор, первым в истории использовавший цветомузыку.

Чюрлёнис Микало́юс Константи́нас (до 1955 г. использовалась русская форма имени Николай Константинович Чурлянис) (10 (22) сентября 1875, Варена — 28 марта (10 апреля) 1911, Пустельник Миньски, ныне Польша) — литовский художник и композитор; родоначальник профессиональной литовской музыки.

Эль Греко (Доми́никос Теотоко́пулос, более известный как Эль Гре́ко; исп. El Greco, буквально «Грек»; 1541—1614) — великий испанский художник. По происхождению — грек, уроженец острова Крит.

Якушкин, Иван Дмитриевич (29 декабря 1793 (9 января 1794), с. Жуково Вяземского уезда Смоленской губернии — 11 (23) августа 1857, Москва) — декабрист. Был приговорён к каторжной работе на 20 лет, а потом на поселение, впоследствии срок каторжных работа был сокращён до 15 лет. После манифеста 1856 г. был освобожден от ссылки.

Словарь понятий

Античность - (от лат. antiquus - древний) - в широком смысле слова термин, равнозначный русскому "древность", в узком и более употребительном значении - греко-римская древность (история и культура Древней Греции и Древнего Рима).

Декабристы - русские дворянские революционеры, поднявшие в декабре 1825 года восстание против самодержавия и крепостничества.

Демократический - свойственный широким слоям народа, не принадлежащим к привилегированным классам.

Икона - живописное изображение бога или святых, являющееся предметом почитания у христиан, образ.

Импрессионизм - направление в искусстве последней трети XIX– начала XX веков зародившееся во Франции и затем распространившееся по всему миру, представители которого стремились наиболее естественно и непредвзято запечатлеть реальный мир в его подвижности и изменчивости, передать свои мимолётные впечатления.

Итальянское Возрождение (или Ренессанс) — термин, обозначающий в истории культуры стран Западной и Центральной Европы эпоху, переходную от средневековья к Новому времени. Приблизительные хронологические границы эпохи В. — 14—16 вв. Развитие философии В. опиралось на идеологию гуманизма — мировоззрения, распространившегося на самые разные сферы культуры и социальной жизни, выдвинувшего идеал активности человека как творца своего земного бытия, способного постичь и обратить себе во благо все богатство окружающего мира.

Колорит (от латинского color — цвет, окраска) - в изобразительном искусстве (преимущественно в живописи) система соотношений цветовых тонов, образующая определенное единство и являющаяся эстетическим претворением красочного многообразия действительности

Консервативный - противящийся каким-либо нововведениям.

Мистика - сверхъестественные явления и религиозная практика, направленная на связь с потусторонним миром и сверхъестественными силами.

Национальное самосознание - уровень индивидуального и общественного сознания, характеристика национальной общности, одна из форм выражения самобытности народа и его представителей, обусловленная единством их происхождения. Индивидуальное и групповое знание, понимание и чувство, основанные на признании уникального своеобразия, связанного с осознанием своей принадлежности к определенной этнической общности.

Новатор - тот, кто вносит новые идеи в какой-либо области.

Партитура - в музыке — нотная запись многоголосного музыкального произведения, предназначенного для исполнения ансамблем или оркестром.

Пейзаж - жанр изобразительного искусства (или отдельные произведения этого жанра), в котором основным предметом изображения является дикая или в той или иной степени преображённая человеком природа (лес, поле, горы, роща, деревня, город).

Портрет - картина, рисунок или фотография с изображением лица, фигуры какого-нибудь человека

Реставрация - процесс восстановления, возвращения первоначального облика предметам старины, произведениям изобразительного, декоративно-прикладного искусства и архитектуры.

Реставратор - специалист по реставрации предметов искусства, памятников старины

Симфоническая музыка - музыка, предназначенная для исполнения симфоническим оркестром.

Сподвижник - тот, кто участвует вместе с кем-либо в каком-либо важном, трудном деле; соратник.

Терракотовый цвет — коричневый оттенок красного цвета, естественный цвет земли.


© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру