Из переписки В. В. Виноградова и Г. О. Винокура 1930-1940-х годов

Настоящую публикацию составили все известные нам письма В. В. Виноградова Г. О. Винокуру (1-7, 9) и одно письмо (8) Г. О. Винокура В. В. Виноградову. Эти материалы взяты из трех источников. Основной корпус публикации занимают пять посланий В. В. Виноградова Г. О. Винокуру (1, 3, 4, 6 и 7), написанных на оборотной стороне почтовых карточек. Они были предоставлены для публикации С. В. Киселевым из семейного архива Т. Г. Винокур, Письма 2 и 5 хранятся в Российском государственном архиве литературы и искусства в фонде Г. О. Винокура (РГАЛИ ф. 2164 on. 1, ед. хр. № 270). Завершают издание два письма из собрания Архива Российской Академии Наук (ААН ф. 1602, on. 1, ед. хр. №№ 176 и 113). Все письма, составившие данную публикацию, издаются впервые, и связаны между собой тематически: письма 1-7 повествуют главным образом, о работе ученых над составлением Толкового словаря русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова - это лишь небольшой фрагмент дошедшей до наших дней обширной переписки В. В. Виногра­дова и Г. О. Винокура (письма последнего к В. В. Виноградову этого периода нами не найдены), письма 8-9 рассказывают о драматических обстоятельствах личных взаимоотношений Г. О. Винокура и В. В. Вино­градова и представляют, на наш взгляд, особый интерес. Историю воз­никновения восьмого письма мы попытались исследовать в предваряю­щей издание этих документов вступительной статье.

Тексты писем воспроизводятся без изменений, с сохранением автор- , ской системы словоупотребления. В ряде случаев исправлены незначи­тельные опечатки и погрешности, которые нами специально не оговари­ваются. Авторская пунктуация и выделение слов в тексте (подчеркивание и т. п.) сохранены. Орфография подлинников приведена в соответствие с нормами современного языка. Стилистическая правка текстов авторами (зачеркивания приписки и т. п.) указываются в примечаниях. Легенды к письмам, помещенные в комментариях, содержат сведения о характере подлинника, его датировке (в тех случаях, когда она не указана автором, даем обоснование предполагаемой даты) и информацию об адресном со­провождении письма. Сокращения, недописанные части слов и пропуски, по возможности, раскрываются и заключаются в угловые скобки. Тот же принцип сохранен нами в предпосылаемой настоящей публикации статье.

В наших комментариях к текстам писем мы старались объяснить все необходимые факты: упоминания и ссылки на лиц, их труды, обстоятель­ства личной жизни, другие сопутствующие детали. Библиографический аппарат использованных в комментариях источников приводится непос­редственно в тексте примечаний.


1. В. В. ВИНОГРАДОВ - Г. О. ВИНОКУРУ

Дорогой Григорий Осипович!

Простите, что я в Москве2 не успел позвонить Вам перед самым отъездом. Мы - на даче. Оправились от тягот пути. У нас удобная хата, красавица-хозяйка, которая нам все будет готовить и стирать. Хата тонет в зелени. Кругом - молодой лесок. В трех-четырех минутах ходьбы от нас Псел3. Удобное купанье. У наших хозяев есть лодка, на которой и нам предо­ставляется право ездить. О Словаре4 не хочу думать. Я просил Д. Н. Уша­кова5, чтобы 150 руб. из моих денег он переслал Вам. Напишите, когда получите. Я беспокоюсь о Вас. Привет Эмме Максимовне6 и Танюше7. Пишите чаще. Адресом мо<им>8 пользоваться - тем, который я Вам дал раньше: Великие Сорочинцы, Лубенского округа (Нероновичи)9. Педтехникум. Украинская студия. Смышляеву10. (Ст. Гоголево, Ю. Эл. ж. д.) Привет.

Ваш Викт. Виноградов.

2. В. В. ВИНОГРАДОВ - Г. О.ВИНОКУРУ11

Дорогой Григорий Осипович!

Не сердитесь, что я так скуп на письма! Отвращение к карандашу и перу... От лени лечусь. Начал смотреть присланную Вами папку. Кое-что правлю (напр. заклинать). Но вижу, что вы - все тот же неутомимо деятельный и тонкий словароспец. А я еще не начал варить своего сло­варного киселя. Прочитал Шпета12 и Vendryes'a13. Читаю вслух с Надю-шей14 Пушкина. Перечитал «Анну Каренину» Толстого. На очереди - Достоевский и Сагпоу15. Купаемся, катаемся на челне, гуляем. Ездим по ярмаркам. Очень загорели оба и поправились. Нервы набухают и превращаются в канаты. Думаю о Пушкине, о фразеологии и грамма­тике16. Деньги от Ушакова получил. Осень встречу смело. Думаю быть в Мо<с>кве около 25 авг<уста>. Поеду в Петербург и перевезу книги. С продуктами здесь сносно. Цены не поднимаются. Есть кофе, какао и чай без карточек. Яйца - рубль десяток. Начинается изобилие фруктов. Нас часто навещают Вал<ентин> Серг<еевич>17 (который просил Вам горячо кланяться), Адонин18 (из МХАТа), виолончелист Борисяк19 (с семьей) и Гнедичи20. Мы - радостны (пока, чтобы не сглазить). Сорочинцами очень довольны. Надюша даже - в восторге. От нас обоих приветы Эмме Макс<имовне> и Танюше, а вас оба нежно целуем21.

Ваш В. В.

3. В. В. ВИНОГРАДОВ - Г. О. ВИНОКУРУ22

Дорогой Григорий Осипович!

Сегодня посылаю Ушакову Вашу пачку З. На днях вышлю Вам свою. Постепенно раскачиваюсь для мыслей и работы. Читаю Sperber'a23. Получаю много писем из Ленинграда. Моя судьба оказалась общей - Эйхенбаума24, Казанского25. Эйхенбаум - в панике, боится умереть голод­ной смертью26. Я же думаю только о жизни. Сейчас у нас увлечение -челн. С книгой уезжаем верст за 10. Псел необыкновенно красив. Надюша очень повеселела с тех пор, как меня выгнали из Ленинграда27. Наш выбор дачи оказался необыкновенно удачен. Даже как-то страшно от той безоблачности, с которой мы прожили почти весь июль. Здесь (сегодня -30). Кстати о безоблачных ночах: виолончелист и астроном Борисяк28 читает нам иногда лекции по астрономии в такие ночи и показывает в подзорную морскую трубу (с тремя окулярами) созвездия. Рад, что ваше материальное неблагополучие перестало Вас колоть. Как БСЭ и Кузь-мищев29? Привет Эмме Макс<имовне> и Танюше - от меня. Надюша всем Вам шлет нежные приветствия.

Ваш В.В.

4. В. В. ВИНОГРАДОВ - Г. О. ВИНОКУРУ30

Дорогой Григорий Осипович!

Посылаю Вам карточки Резейнмана31. Позабыл написать, что автор - Рейзенман. Ред. - Виноградов и Винокур. Напишите Вы. Сделал, кажется, плохо. Это - первый летний блин. Но сейчас вхожу в работу. И к ответу разойдусь. Поедем - числа 22-24. Давно не имею от Вас писем. Кроме книг, купанья, нас занимают путешествия на челне (в компании со Смышляевыми). Что в Москве? Писал Петровскому32, но ответа не получил. Ушаков тоже молчит и Томашевский33 не пишет. Надюша толстеет, про­свещает пейзан34 астрономией. Очень Вам всем кланяемся. Пишите.

Ваш В.В.

5. В В.ВИНОРАДОВ - Г.О.ВИНОКУРУ35

Дорогой Григорий Осипович!

Спасибо Вам за хлопоты обо мне. Но сюда мне денег пересылать не надо. А прошу Вас все 344 р. 35 коп. перечислить на мой счет в тот же 6 отд<ел> Сберкассы № 728.820. Я взял с собой в Липецк жиро-приказы36. Я ими сейчас же воспользуюсь для удовлетворения разных кредиторов вроде фининспектора, жилищного товар<ищества> и особенно нашей жилищной кооперации, куда я должен более 700 руб. и куда надо сунуть хотя бы 200 руб. Все последующие перечисления пусть идут на сберкнижки установленным путем. Здесь я постараюсь до предела сжать­ся, чтобы хоть часть долгов (которые дали мне возможность в Липецк поехать) покрыть немедленно по приезде в город.

С В начал писать37. Но очень мешает отсутствие Малой Энцик-л<опедии>38 и Казанского39. Поэтому я думаю, сделав вчерне как можно больше, по приезде в Москву (4 или 5 сент<ября>) сразу же обделать и передать Вам. Хорошо бы, если Вы мне спешным путем часть материала своего переслали (хоть 1/2 л.). Может быть, и я выберу первую часть, которая не нуждается в дополнениях по Мал<ой> Энцик<лопедии> и т. п. Напишите, когда, по Вашему мнению, я должен быть в Москве. Не поздно - 5 сент<ября>? Дело в том, что Над<ежда> Матв<еевна> не хочет оставаться одна. Поэтому я с 30 авг<уста> перенес свой отъезд на 4 сентября. Напишите поскорее обо всем и о своих планах (рабочих) по словарю. После 29го или даже 28го авг<уста> материал не надо присылать: может не дойти (письмо идет от 3 до 5 дней). Сообщите также, как более удобным для себя вы находите мое обращение с моим материалом? Привет Эмме Макс<имовне> и Танюше. Привет Дм<итрию> Ник<олаевичу>40. Пишите. Я отдохнул. Но лето временно скры­лось, и пошли дожди. Спешу письмо отослать сегодня, до 10ч утра, а пой­дет завтра. Над<ежда> Матв<еевна> очень просит Вас нежно привет­ствовать.

Ваш В. Виногр<адов>

6. В. В. ВИНОГРАДОВ - Г. О. ВИНОКУРУ41

Дорогой Григорий Осипович!

Спасибо за письмо. Приеду числа 13-14. БСЭ сделала предложение составить словник и Щербе42. Но я его убедил предоставить это дело целиком нам, сохранив за ним (Щербой) совещательный голос. Не мало ли 75 руб. с листа (при отсутствии дополнений)? Деньги падают стреми­тельно. Что будут значить 75 р. через три месяца?

Здешние дела мои как-то очень неопределенны. Вернее определенны в отрицательную сторону. Хлопочут обо мне и в Питере, и Акад<емия> Наук, и исследователи. Но едва ли будет успех. Меня смущает лишь вопрос об оформлении профсоюза и кварт, платы. Хотел обменять ле­нинградскую квартиру на комнату в Москве.

Деньги мои (312 руб.) пока не найдены. Госиздат ищет, но меня не компенсирует. Возьмите часть З для разлитки <Ушаковых>43. Здесь я все время на людях. Ожегов44 лишь занимается немного со мной. Кончаю И. Томашевский бодр и весел! Словарем мало занимается. Над<ежда> Матв<еевна> шлет приветы.

Ваш Виногр<адов>

7. В. В. ВИНОГРАДОВ - Г. О. ВИНОКУРУ45

Дорогой Григорий Осипович!

Томашевского нет. В - у него. Следовательно, делать мне со словником нечего. Будут деньги платить по ведомости № 24 - 9 ноября. Причитается нам по 102 р. 10 коп. Следующая ведомость неизвестно когда будет. По ней имеем получить каждый по 152 р. 24 коп.

Авансу за Вами числится 373 р. Из Госиздата всего за год получили Вы 1920 р. 16 коп. От Акад<емии> Наук я отказался. Собираюсь везти книжки. Грустно на этом свете, грустно.

Привет всему Вашему семей<ству>.

Ваш В. В.

8. Г. О. ВИНОКУР - В. В. ВИНОГРАДОВУ46

Уважаемый Виктор Владимирович!

С полной серьезностью и со всей искренностью я предлагаю Вам по­ложить конец тягостному недружелюбию, продолжающемуся между нами уже целых девять лет. Я далек от мысли напрашиваться к Вам на дружбу, да и сам не могу ее обещать Вам. Мы люди с Вами совсем разные, ду­ховно друг другу совершенно чуждые. Но я убежден, что это не может и не должно мешать нормальной деловой корректности отношений покоя­щихся на взаимном почтении и уважении в общежитейском смысле. На­оборот, отсутствие такого рода отношений, очень сильно мешает работе и чистоте нравов в нашей лингвистической среде. Признаюсь, что я со­вершенно измучен необходимостью ежеминутно выслушивать доброхот­ные отчеты о Ваших словах, жестах и намерениях, имеющих то или иное отношение ко мне, и служить материалом для отвратительных сплетен и пересудов.

Если в Вас есть хоть слабое желание прекратить эту постыдную и недостойную нас обоих свару, то Вы не оттолкнете протягиваемую Вам сейчас руку, без «сведения счетов», поминанья того, кто что и когда сказал, кто в чем перед кем виноват и т. д. Как перед Богом говорю, что никогда ничего дурного я против Вас не умышлял, а в тяжелые для Вас минуты, в том виде, в каком это было возможно, даже пытался Вас под­держать, и если в чем и виноват, то разве в том, что всегда жаловался на невыносимость Вашего характера, несправедливую ненависть ко мне и гордыню, парализующую возможность мирного сосуществования. Но не от Вас ли самих зависит (если б Вы того серьезно пожелали) не давать пищи таким жалобам? Еще виноват я в том, что в Вашей размолвке с незабвенным Ушаковым я активно и безоговорочно стал на его сторону -но в этом раскаиваться я не могу.


Я гарантирую Вам абсолютную лойяльность47 поведения по отно­шению к Вам, и, со своей стороны, единственным условием предлага­емого мира выставляю, чтобы и в отношении меня, как гражданина и ученого, Вы в своем поведении впредь обещали строго соблюдать обще­принятые правила уважения и доброжелательства.

Г. Винокур

Я обращаюсь к Вам, минуя каких бы то ни было посредников и никого решительно в это не посвящая. По-моему, никому третьему не должно быть дела до того, о чем я говорю с Вами.

9. В. В. ВИНОГРАДОВ - Г. О. ВИНОКУРУ48

Дорогой Григорий Осипович!

Письмо Ваше получил и предложение принимаю. Ненависти к Вам я никогда не испытывал. Просто некоторые черты Вашего характера49 и некоторые Ваши поступки50 вызывали во мне отрицательную оценку, быть может, в силу «невыносимости» моего характера более резкую, чем следовало51 бы. То обстоятельство, что в моем конфликте с Д. Н. Ушако­вым Вы остались на стороне Ушакова52, мне кажется, не имело сущест­венного влияния на мое отношение к Вам. Мои оценки и пристрастия вытекали из фактов и размышлений, а не из сплетен и пересудов.

Я согласен, что отношения между нами могут и должны быть нор­мальнее53. Настоящее и будущее - в нашей власти.

Викт. Виноградов

Примечания

* Первая публикация: Никитин О. В. Из переписки В. В. Виноградова и Г. О. Винокура 1930–1940-х годов // Studia Russica. T. XVI. Budapest, 1997. 36–52.

1. Автограф данного письма представляет собой карандашную за­пись на почтовой карточке, посланной В. В. Виноградовым из Великих Сорочинцев Лубенского округа 10. 07. 1930 г. Штемпель с датой полу­чения Винокуром письма в Задонске отсутствует (здесь и далее письма датируются по почтовому штемпелю на лицевой стороне карточки). На оборотной стороне рукой В. В. Виноградова указан адрес:

Г. Задонск, Ц. Ч. О.

Елецк<ий> окр<уг>

Улица Свободы, д. 11

Гр<игорию> Осип<овичу>

Винокуру

2. Вверху над строкой приписано: цены дешевле.

3. Река в России и на Украине, левый приток Днепра, протекает в Ве­ликих Сорочинцах Полтавской области Украины, где отдыхал с женой Виноградов летом 1930 года.

4. Имеется в виду «Толковый словарь русского языка» в 4-х томах под редакцией проф. Д. Н. Ушакова (1935-1940), готовившийся к изданию в 1928-1940-м гг. Текст 1-го тома был сдан в производство 9 мая 1933 г., но фамилии Виноградова не значится среди составителей этого тома. Однако ознакомление с перепиской дает нам твердое основание считать, что В. В. Виноградов наряду с Г. О. Винокуром, Б. А. Лариным, С. И. Ожеговым, Б. В. Томашевским и Д. Н. Ушаковым принимал активное участие в подготовке словника 1 тома.

5. Д. Н. Ушаков (1873-1942) - один из самых одаренных русских филологов; особое внимание в своих трудах уделял истории русского языка, орфографии и нормам произношения. «Он был очаровательным человеком, какого я встречал в жизни: живой, умный, изящный, точный, озорной и всегда благожелательный - редкое сочетание качеств в одном человеке!» - писал о нем А. А. Реформатский. Имя Д. Н. Ушакова не раз упоминается В. В. Виноградовым, в том числе и в связи с событиями, повлекшими за собой разрыв отношений между ними. (См. письмо Ю. Г. Оксману, цитируемое нами в статье: РГАЛИ ф. 2567, on. 1, ед. хр. № 385, л.1.)

6.Э. М. Мерейно (1896-1970) - жена Г. О. Винокура, двоюродная сестра Р. О. Якобсона.

7. Т. Г. Винокур (1924-1993) - дочь Г. О. Винокура, известный уче­ный-русист, крупный специалист в области лингвистической поэтики, стилистики, функциональной лингвистики.

8. Конец слова написан неразборчиво. Две буквы следующего слова (не?) стерты.

9. Сейчас - село Великие Сорочинцы Лубенского района Полтавской области Украины. Известно тем, что в нем в 1809 году родился Н. В. Гоголь.

10. В. С. Смышляев (1891-1936) - русский советский актер, режиссер, педагог, театровед. В 1912-1917 гг. учился на юридическом факультете Московского университета, одновременно в 1913-1915 гг. - сотрудник Московского художественного театра. В 1920-е годы был организато­ром и заведующим театральным отделом Московского пролеткульта. (Театральная энциклопедия. В 5-ти т. Том IV / Гл. ред. П. А. Марков. - М.: Сов. энциклопедия, 1965. Стлб. 1000-1001.) В. С. Смышляев был знакомым Н. М. Малышевой, позже сдружился с В. В. Виноградовым, работая в середине 1920-х годов режиссером Государственного драмати­ческого театра. (См.: Виноградов В. В. «... сумею преодолеть все препят­ствия». Письма Н. М. Малышевой // Новый мир, № 1, 1995, с. 179, 204.) В 1931 г. В. С. Смышляев посвятил В. В. Виноградову оригинальный «Сонет».


11. Автограф данного письма представляет собой карандашную за­пись на почтовой карточке, посланной В. В. Виноградовым из Великих Сорочинцев Лубенского округа 27. 07. 1930 г. и полученной Г. О. Вино­куром в Задонске 3. 08. 1930 г. На лицевой стороне рукой В. В. Виногра­дова указан адрес:

Г. Задонск, Ц. Ч. О.

Улица Свободы

д. 11

Лексикологу и пушкинисту

Г. О. Винокуру

12. Г. Г. Шлет (1879-1937) - русский философ. В основе его исследова­тельского метода лежала идея положительной философии. Он внес значи­тельный вклад в развитие эстетики, психологии и языкознания. Скорее всего, В. В. Виноградов имеет в виду его соч.: Внутренняя форма слова. М., 1927.

13. Vendryes, Joseph (1875-1960) - французский лингвист, теоретик языкознания, изучал проблемы индоевропеистики, интерлингвистики, морфологии и др. Возможно, В. В. Виноградов имеет в виду книгу:

Vendryes J. Le Langage. Introduction linguistique à l’histoire. Paris, 1921.

14. Н. М. Малышева-Виноградова (1897-1990) - жена В. В. Виногра­дова с 1926 года - преподаватель пения, автор книги по теории и прак­тики вокала «О пении» (М., 1989).

15. Camoy, Albert - французский лингвист, автор трудов по компа­ративистике и лексикологии. Из его сочинений, вышедших во второй половине 1920-х гг., укажем следующие: Camoy A. Grammaire elementaire de la langue sanscrite comparée avec celles des langues indo-européennes. Louvain, Paris, 1925; его же: La science du mot. Traité de sémantique. Louvain, 1927.

16. В начале 1930-х годов В. В. Виноградов увлеченно трудился над написанием ряда работ о Пушкине. Позже вышли его книги: Язык Пуш­кина. Пушкин и история русского литературного языка. М.-Л.: Academia, 1935; Стиль Пушкина. М.: Гослитиздат, 1941. В 1933 году вышла его статья о Пушкине в «Литературном наследстве» а в ссылке, в 1934 году, он завершал статью о «Пиковой даме». (См. вступит, ст. А. П. Чудакова к: Виноградов В. В. «...сумею преодолеть <...>», с. 174, а также коммен­тарии Е. А. Тоддеса к Стилю «Пиковой дамы» с выдержками из писем: Виноградов В. В. Избранные труды [т. V]. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. С. 343-351.)

17. Имеется в виду В. С. Смышляев. См. прим. 10.

18. Установить не удалось. В картотеке Архива МХАТа, куда мы обращались за разъяснениями, фамилия Адонина не значится ни среди актеров, ни среди служащих театра конца 1920-х - начала 1930-х гг. Предполагая, что В. В. Виноградов, очевидно, мог случайно «приписать» Адонина к МХАТу, в наших поисках мы обращались к библиографи­ческим отделам Всероссийского театрального общества и Всероссийской библиотеки по искусству, однако также получили отрицательный ответ:

в среде театральных деятелей того времени фамилия Адонин не обнару­жена.

19. А. А. Борисяк (1885-1962) - виолончелист, ученик А. Вержбиловича. В 1913-1918 гг. преподавал в Харькове, с 1919 года в Москве. В 1901 году открыл новую звезду в созвездии Персея. (Подр. см.: Энциклопеди­ческий музыкальный словарь / Сост. Б. С. Штейнпресс, И. М. Ямпольский. - Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Сов. энциклопедия, 1966. С. 61.)

20. Кого именно из рода Гнедичей упоминает В. В. Виноградов, можно лишь предполагать. Это могли быть дети или родственники П. П. Гнедича (1855-1925) - русского писателя, переводчика и историка искус­ства, или Т. Г. Гнедич - украинская поэтесса и переводчица. Реальное лицо установить затруднительно.

21. Между строками виноградовского теста рукой Н. М. Малышевой приписано: здесь чудно и настроение хорошее. Внизу, в левом углу открыт­ки, она же написала: Приветы, приветы, приветы нежн<ой>, <моей>. обоим Вам. Н. М. (Очевидно, имеется в виду жена Г. О. Винокура Эмма Максимовна.)

22. Автограф данного письма представляет собой карандашную за­пись на почтовой карточке, посланной В. В. Виноградовым из Великих Сорочинцев Лубенского округа 30. 07. 1930 г. и полученной Г. О. Вино­куром в Задонске 02. 08. 1930 г. На оборотной стороне рукой В. В. Вино­градова указан адрес:

г. Задонск, Ц. Ч. О.

Улица Свободы,

l. 11

Григорию Осиповичу

Винокуру

23. Sperber Hans (1885-1963) - немецкий лингвист, автор трудов по истории немецкого языка. Возможно, Виноградов имел в виду его книгу: Sperber, Н. Geschichte der deutschen Sprache. Berlin-Leipzig: Gruyter, 1926.

24. Б. М. Эйхенбаум (1886-1959) - видный русский советский литера­туровед-текстолог, член ОПОЯЗа с 1918 года, где активно сотрудничал с В. Б. Шкловским, Р. О. Якобсоном, Б. В. Томашевским, Ю. Н. Тыня­новым. Идеи ОПОЯЗа в области изучения поэтического языка оказали влияние и на Г. О. Винокура, активно сотрудничавшего в 1920-е гг. с Московским лингвистическим кружком, он был его председателем в 1922-1924 гг. Кроме прочего ОПОЯЗ и МЛК сближали не только формальные методы исследования художественного произведения, но и общие члены - Р. О. Якобсон, О. М. Брик, Б. В. Томашевский. Часто полемизируя друг с другом по проблемам стиля в 1920-е годы, Б. М. Эйхенбаум и В. В. Виноградов были связаны совместной работой в ГИИИ. Имея в виду, очевидно, творческую плодовитость двух ученых, Ю. Н. Тынянов сочинил про них частушку (ее цитирует В. В. Виноградов в своем письме к Н. М. Малышевой от 2 декабря 1925 года):


Борис Михайлович Эйхенбаум

Пишет том в два месяца.

Или он, иль Виноградов –

Кто-нибудь повесится.

(Цит по изд.: Виноградов В. В. «...сумею преодолеть <...>», с. 179).

25. Б. В. Казанский (1889-1962) - литературовед. В. В. Виноградов был знаком с Казанским еще с начала 1920-х годов, со времени их сов­местной работы в Отделе словесных искусств Государственного инс­титута истории искусств (ГИИИ). В личном фонде В. В. Виноградова в Архиве РАН сохранились две фотографии Казанского с дарственной надписью на одной из них (л. 2): «Дорогим Надежде Матвеевне и Вик­тору Владимировичу в память 30-летней дружбы.» (ААН, ф. 1602, on. I, ед. хр. № 490, 14 марта 1951 г.)

26. В. В. Виноградов, вероятнее всего, имеет в виду университетские события и борьбу с «попутчиками» (уже в письмах 1926-1927 гг. он не раз сообщает о все более усугубляющемся положении). То же, отчасти, испытывал и Б. М. Эйхенбаум, противостоявший в своих работах и пуб­личных выступлениях, как и В. В. Виноградов, «пролетарским» литера­торам. Из письма В. В. Виноградова к Н.М.Малышевой от 1 апреля 1927 года: «Говорили, что мне лучше бы года на два - уйти из мира в сосре­доточенную, одинокую работу. «Мода» улеглась бы, и внутренняя сво­бода окрепла бы. В этом «гное» есть часть правды. Я иду слишком «широким», «видным» путем. Но не хочу участи Эйхенбаума. В Уни­верситете идет глухая борьба». (Виноградов В. В. «...сумею преодолеть <...»>, с. 209.)

27. В 1929 году В. В. Виноградов, активно сотрудничавший в тече­ние девяти лет с ГИИИ, был вынужден покинуть его ввиду сложной общественно-политической обстановки: ГИИИ перешел на марксистские позиции в изучении искусства, а В. В. Виноградов, как известно, резко выступал против этого. (См. вступ. ст. А. П. Чудакова: Виноградов В. В. «...сумею преодолеть <...>», с. 174.) Вот лишь некоторые свидетельства многочисленных столкновений В. В. Виноградова с «попутчиками» ле­нинградского периода его жизни. Из письма к Н. М. Малышевой от 9 февраля 1926 года: «<...> в Исследоват<ельском> Инст<итуте> [имеется в виду Научно-исследовательский институт сравнительной истории лите­ратур и языков Запада и Востока при ЛГУ - О. Н.], откуда меня, путем лишения жалованья, хотели выжить «попутчики» [здесь и далее курсив наш - О. Н.], я перешел в открытую войну с ними. Не интриги, нет: на это я не способен. Но я заявил, что мне нет чести состоять в Институте без денег. Напротив, я своим именем прикрываю всякий хлам. А кроме того, я привык к приличному обращению с собою. И не могу допустить, чтобы меня рассчитывали, как прикащика [так!] купцы. И подал в этом стиле заявление об уходе». (Виноградов В. В. Указ. соч., с. 186.) Другой эпизод столкновений В. В. Виноградова с марксистами ГИИИ; он пишет жене 22 февраля 1926 года: «В Инст<итуте> Ист<ории> Иск<усств> штаты (с сокращениями) прошли, но денег еще из Москвы не высылают. Создалась какая-то неопределенность. И вокруг нее - шум вызванный напором начальствующих в Инст<итуте> социологов марксистского веро­исповедания. Директор Инст<итута> от имени Главнауки издал инструк­цию об обязательном выполнении каждым членом социологического задания. Я - на заседании - заявил, что все постановления о переучете лошадей меня не касаются, так как извозного хозяйства у меня нет. Как слухи о деньгах, так всем подкидывают на воспитание зародышей (или лучше - дефективных младенцев) марксизма. Но мы все (кроме Жирмун­ского и молчаливых: Б. М. Энгельгардт, Юр. Н. Тынянов и Эйхенбаум /отчасти/) держались дружно и добились отмены постановления. Впро­чем, неизвестно, что будет. (Там же, с. 189.) Из письма Н. М. Малышевой от 16 марта 1927 года: «На моем докладе <...> коммунист-критик <Г. Е.> Горбачев, возражая, говорил, что художественная ценность писателя оп­ределяется только его «пролетарским» (в широком смысле слова) весом, так же как ум - весом мозга.

Я не согласился и сказал, что почти всегда и не взвешивая можно узнать «тяжелую» голову». (Там же, с. 207.)

28. См. прим. 19.

29. Каких-либо данных о Кузьмищеве разыскать не удалось. Возмож­но, однако, в связи с упоминанием в контексте этой фамилии примени­тельно к БСЭ, Кузьмишев имел какое-то отношение к Большой советской энциклопедии, издававшейся в эти годы. Но такая фамилия не значится ни среди авторов словарных статей, ни среди сотрудников, выпускавших это издание (впрочем, среди последних есть упоминание о К. С. Кузь­минском - заведующем издательской частью). Может быть, в письме описка? Фамилия Кузьминского встречается также в переписке Б. А. Ла­рина с Г. О. Винокуром (в письме от 18 февраля 1931 года). См.: РГАЛИ, ф. 2164, on. 1, ед. хр. № 304, л. 2. К. С. Кузьминский принимал участие в работе над Толковым словарем: среди документов Д. Н. Ушакова в Архиве РАН сохранилась копия «Протокола совещания по вопросу о работе толкового словаря» от 7 декабря 1930 года, где председателем значится тот же К. С. Кузьминский. (См.: ААН, ф. 502, on. 1, ед. хр. 1026, л.1.)

30. Автограф данного письма представляет собой карандашную за­пись на почтовой карточке, посланной В. В. Виноградовым из Великих Сорочинцев Лубенского округа 04. 08. 1930 г. и полученной Г. О. Вино­куром в Задонске в августе того же года (дата получения письма на штем­пеле не отпечатана). На оборотной стороне рукой В. В. Виноградова указан адрес:

Задонск, Ц. Ч. О.

Елецкого округа.

Улица Свободы, д. 11.

Григ<орию> Осип<овичу>

Винокуру


31. Установить не удалось.

32. Точное имя адресата устанавливаем предположительно. В личных собраниях Виноградова и Ожегова в Архиве РАН и Винокура в РГАЛИ такой фамилии не значится. Но следует упомянуть, что переписка начала 1930-х годов сохранилась в очень небольших фрагментах. Среди деятелей культуры того времени наиболее известны три фигуры: 1) Петровский М. А. (1887-1940, погиб в лагере) - литературовед и переводчик, автор работ по истории немецкой литературы, эстетике, поэтике и связям немецкой и русской литератур. В 1911 г. окончил историко-филологический факуль­тет Московского университета. Незаконно репрессирован. Реабилити­рован посмертно. 2) Петровский Д. В. (1892-1955) - русский советский писатель. 3) Петровский Ф. А. (1890-?) - филолог-античник и поэт-пере­водчик. Окончил Московский университет в 1914 г. (См.: Краткая ли­тературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. - Т. 5. - М.: Сов. энциклопедия, 1968. С. 730.) Скорее всего, это мог быть проф. М. А. Пет­ровский, принимавший активное участие в написании статей по теории литературы для Большой советской энциклопедии. Его же упоминает В. В. Виноградов в письме к Н. М. Малышевой от 14 января 1926 года: «Мне кажется, если Вы захотите определить смысл и ценность моих ра­бот, лучше, сдержаннее и строже М. А. Петровского из москвичей никто этого не сделает». (Виноградов В. В. «... сумею преодолеть <...>», с. 182.)

33. Б. В. Томашевский (1890-1957) - видный русский советский уче­ный, историк и теоретик литературы, один из активных участников ОПОЯЗа и МЛК. Его труды наряду с работами Р. О. Якобсона, Е. Д. По­ливанова, Л. П. Якубинского, Б. М. Эйхенбаума и др. оказали значи­тельное влияние на возникновение структурной лингвистики.

34. То есть просвещает крестьян (от. франц. paysan - крестьянин), местное население.

35. (РГАЛИ, ф. 2164, on. 1, ед. хр. № 270, л. 2-2 об.) Автограф данного письма представляет собой запись фиолетовыми чернилами на неболь­шом листке бумаги. Письмо не датировано, но по соотношению с собы­тиями, описываемыми автором, предполагаемая дата - вторая половина августа 1930 года.

36. Имеется в виду долговые обязательства. Словом жиро в те годы называли расчетную операцию погашения взаимной задолженности клиентов кредитного учреждения, имеющих в нем текущие счета. (См.:

Толковый словарь русского языка : В 4 т. Том 1 / Сост. [В. В. Виногра­дов], Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков; Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. - М.: ОГИЗ, 1935. Стлб. 873.)

37. В. В. Виноградов упоминает готовившийся им словник на литеру «В» для Толкового словаря русского языка под ред. Д. Н. Ушакова.

38. См.: Малая энциклопедия : 10т. / Ред. совет Д. Л. Вейс, М. Б. Вольфсон, А. И. Догадов. Гл. ред. Н. Л. Мещеряков. - М.: Сов. энцик­лопедия, 1928-1932.

39. См. прим. 25.

40. Имеется в виду Д. Н. Ушаков.

41. Автограф данного письма представляет собой карандашную за­пись на почтовой карточке (первая строка написана фиолетовыми черни­лами), посланной В. В. Виноградовым из Ленинграда 06. 09. 1930 г. и полученной Г. О. Винокуром в Москве 07. 09. 1930 г. На оборотной стороне почтовой карточки рукой В. В. Виноградова указан адрес:

Москва. 2

Арбат. Новый кооперативный дом на углу

Арбата и Серебряного п<ереулка>, кв. 14

Гр<игорию> Ос<иповичу> Винокуру

42. Л. В. Щерба (1880-1944) - академик, талантливый лингвист-тео­ретик, автор многочисленных трудов по фонетике и грамматике. В 1920-е гг. он работал вместе с В. В. Виноградовым в ГИИИ в Ленинграде. Не без его помощи в 1926 году В. В. Виноградова ввели в штат ГИИИ (до этого он был переведен на внештатную должность). (См.: Виноградов «... сумею преодолеть <...>, с. 183.) Акад. Л. В. Щербу и А. А. Шахматова В. В. Виноградов считал своими учителями в науке.

43. Слово написано между строк неразборчиво. Прочтение предпо­ложительное.

44. С. И. Ожегов (1900-1964) - лексиколог и лексикограф, автор однотомного толкового «Словаря русского языка» (1-е изд. - 1949 г.), специалист в области культуры речи. В 1930-е гг. трудился в составе авторского коллектива над Толковым словарем русского языка под ред. Д. Н. Ушакова.

45. Автограф данного письма представляет собой запись фиолетовы­ми чернилами на почтовой карточке, посланной В. В. Виноградовым из Ленинграда 27. 10. 1930 г. и полученной Г. О. Винокуром в Москве 31. 10. 1930 г. На оборотной стороне почтовой карточки рукой В. В. Виногра­дова указан адрес:

Москва

Арбат

Д.20,кв.14

Григ<орию> Осипов<ичу>

Винокуру

46. Автограф данного письма представляет собой запись голубыми чернилами на обеих сторонах тетрадного листа небольшого формата без указания даты написания документа. Два косвенных обстоятельства могут свидетельствовать о примерной дате: 1) в начале письма Винокур говорит о тягостном недружелюбии, продолжающемся ... уже целых девять лет; 2) далее он упоминает о размолвке Виноградова с Ушаковым, которая, очевидно, произошла после возвращения Виноградова в Москву в 1936 г. из ссылки. Поэтому предполагаемая дата написания: середина 1940-х годов. Подлинник хранится в Архиве РАН (ф. 1602, on. 1, ед. хр. № 176,лл. 1-1 об.).

47. Так в тексте рукописи.

48. Автограф данного письма представляет собой черновую запись на тетрадном листе небольшого формата без указания даты написания документа. Подлинник в фонде Винокура в РГАЛИ и личной коллекции Т. Г. Винокур, по словам С. В. Киселева, отсутствует. Предполагаемая дата написания: середина 1940-х годов. Черновой вариант, публикуемый нами, хранится в Архиве РАН (ф. 1602, on. 1, ед. хр. № 113, л. 1). Мы не знаем также, послал ли Виноградов это письмо Винокуру и получил ли его адресат. Предполагаем, что черновик был написан незадолго до смерти Винокура.

49. Далее написано и зачеркнуто: и Вашей деятельности. Вверху над этими словами приписано и снова зачеркнуто: сказавшиеся в отношениях ко мне.

50. Отрывок и некоторые Ваши поступки приписан далее над строкой и вставлен автором в текст.

51. Слово записано над строкой, в тексте зачеркнуто: стоило.

52. Далее по тексту зачеркнута фраза: не могло иметь и.

53. Далее по тексту зачеркнута фраза: Прошлое я готов забыть.

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру