Постижение самобытности языка русского народа как средства усиления духовно-нравственного воспитания младших школьников

В настоящее время, время глобализации английского языка, остро встает решение проблемы усиления мотива, интереса к изучению языка своей страны (русского как родного, как государственного). Причём мотивация должна быть обусловлена не приказными и устрашающими мерами (контрольные работы, экзамен), а вызвана чувством восхищения богатством родного языка, уважения к его создателю – русскому народу.

Создать такую мотивацию непросто. Слишком долго на уроках русского языка всех звеньев школы изучали и продолжают изучать русский язык как миникурс науки о языке, учебники представляют собой в некоторой степени адаптированные учебники для высшей школы, в которых основное внимание уделено разным разделам грамматики (теории языка) с попутным изучением орфографических и пунктуационных правил. Сознание, что русский язык – это свод терминов (что как называется), правил с десятками исключений, что он скучен, труден, не всегда понятен, владеет умами нескольких поколений бывших и настоящих школьников. Такое положение нужно менять.

Изучение русского языка должно стать проводником в постижении культуры, нравственных ценностей своего народа, ключиком к разгадке его «загадочной души», с одной стороны, и основным каналом освоения современной культуры, путем в будущую цивилизацию, с другой. Нужно приблизить назначение уроков русского языка к первоочередным потребностям человека – расти, познавать, общаться с помощью языка.

С этих позиций необходим такой отбор языкового материала и такой подход к его изучению, чтобы каждый носитель языка мог оценить его роль в своей жизни, мог осознать органическую связь «я и язык», «мой язык».

Каковы же эти спектры познания? Условно их можно представить так:

1. С помощью родного языка я понимаю других, общаюсь, познаю посредством книг мир, словом, расту, становлюсь разумным человеком.

2. Через язык я постигаю мировоззрение, самобытный характер, нравственные ценности русского народа – создателя русского языка.

3. Овладевая нормами языка (этикетными, произносительными, грамматическими, правописными и др.), я могу добиться взаимопонимания при общении.

4. Изучая язык, я имею возможность овладевать достижениями современной культуры, узнавать истоки и этапы её становления, участвовать в её развитии.

5.  Погружаясь в язык, открываю его тайны, богатство и выразительность языковых средств, овладеваю ими, становлюсь красноречивым человеком.

6.  Уважаю, ценю язык своего народа, стараюсь сохранять и приумножать его богатства.

Работа в отмеченном выше русле окажет настоящее воспитательное воздействие на учеников средствами самого языка. Если учесть ещё экстралингвистический («экстра» – над) подход, когда на уроки подбираются тексты, предложения на определенные нравственно-этические, патриотические темы и учитель получает возможность прямолинейно обращать к детям мысли поучительного характера, то воспитательная роль уроков русского языка может стать весьма ощутимой.

Каковы же условия, возможности достижения этой цели? Одно из условий – создание нового начального курса и учебника русского языка, где был бы отобран и подан материал по языку и речи в русле отмеченных выше направлений. Думается, что для сельских школьников такой курс был бы полезен в первую очередь. В настоящее время модифицируется для обучения в малочисленных классах коммуникативно ориентированный курс и учебник «Слово» (авт. Желтовская Л.Я и др., научный руководитель Купалова А.Ю.). Само название говорит о многостороннем взгляде на язык слов, на слово как малую единицу речи. Основная ориентация изучения языка – коммуникативная (в интересах речи, общения), столь важная для обучающихся в малочисленных классах. При переработке курса отбирается и интерпретируется такой языковой материал, который может помочь в реализации основных направлений, указанных выше, и в частности в реализации культурологического подхода, предполагающего изучение языка как важнейшего компонента и феномена культуры русского народа, как средства приобщения к культуре своей страны. Заголовки параграфов типа «Зачем человеку слово дано?», «Словно реченька журчит…», «Маленькие секреты большой буквы», «Вот так слово перенос!», «Выразительно читать… Это как?», «В устной речи интонация, а в письменной..?»  и др. красноречиво говорят не только об информационной роли учебных материалов, но и об их коммуникативной направленности.

Другим условием воспитания эмоционально-ценностного отношения к родному языку может стать соответствующая методическая интерпретация на уроках традиционного изучаемого материала. Как сценарист и режиссёр собственных уроков, учитель имеет возможность отобрать нужные факты языка, расставить соответствующие акценты, организовать наблюдения, сделать выводы. В статье даются некоторые рекомендации и фактический языковой материал, наблюдение над которым поможет сделать важные для мировоззрения детей выводы.

Для вывода о социальной роли языка рекомендуется рассказать детям о случаях нахождения детей, выросших среди зверей, которые так и не смогли овладеть речью и остались на низком уровне развития, а также поработать над высказыванием ученого-лингвиста Льва Успенского:

«Много на Земле живых существ. Из них только человек обладает даром речи, даром слова».

Важно на начальном этапе обратить внимание на цель – изучение особенностей языка своего народа – русского языка.

В качестве переходного упражнения можно предложить детям для анализа словесный фрагмент из телепередачи «Спокойной ночи, малыши», который позволит учителю перебросить мостик к осмыслению наличия многих языков, соотнесения каждого языка с определённым народом, страной. Вот этот фрагмент:

В кадре любимый герой детской передачи Степашка, который играет на пианино и что-то поёт. Подходит Хрюша.

-  На каком языке ты поёшь, Степашка?
-  На иностранном.
-  На английском? Немецком?
-  Нет, просто на иностранном.

В ходе беседы вокруг ответа Степашки уточняются понятия родной язык – язык твоего народа (рода), родины, страны, в которой ты живёшь, иностранные языки – языки иных стран, народов (просто иностранного языка нет). И как новый шаг – выделение из всех языков русского как родного языка русского народа. Это можно сделать с помощью следующего текста:

«Много языков на Земле. И каждый язык для кого-то родной.
 Русский язык – родной язык русского народа».

После введения представления о русском языке необходимо подчёркивать, что все языковые явления, изучаемые на уроках, характерны именно для русского языка. Учителю самому нужно проникнуться чувством уважения и восхищения перед языком, которому будет обучать. Думается, уже на этом этапе уместно привести, а возможно, и записать некоторые высказывания о качествах русского языка. К примеру: «Русский язык певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью» (А.Н. Толстой), «Пред вами громада – русский язык. Наслажденье глубокое зовёт вас, наслажденье погрузиться во всю неизмеримость его и изловить чудные законы его…» (Н.В. Гоголь), стихотворные строки П.А. Вяземского:

«Язык есть исповедь народа,
В нём слышится его природа,
Его душа и быт родной».
 
Необходимо тщательно проанализировать материал начального курса русского языка с точки зрения его воспитательного потенциала и при его изучении находить выходы для иллюстрирования особенностей русского языка как отражения мировоззрения и души русского народа. Прежде чем решать частные, грамматические или орфографические, задачи, нужно постараться с детьми извлечь сущностную «начинку» слова, оборота, предложения, текста и через неё передать чувство удивления, восхищения, наслаждения русским словом, подобно тому, как восхищался Н.В. Гоголь: «Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и право, иное название ещё драгоценней самой вещи».

Нельзя пройти и мимо «сердцевины» слов, выражающих такие нравственные понятия, как милосердие, совесть, сочувствие, злословие, гордость, гордыня, благословение, добро, сострадание, человеколюбие и др., или являющихся этикетными – спасибо, здравствуй, до свидания, пожалуйста, благодарю и другие. Найти такие связи можно практически в каждом разделе программы.

Подробней в данной статье рассмотрим возможности изучения одного их первых разделов курса – «Звуки и буквы», а точнее, звукового строя языка и особенностей звучащего русского слова.

На этапе дописьменного обучения, когда речь в основном воспринимается и воспроизводится детьми на слух, важно усилить внимание к интонационному многообразию звучащей русской речи, её плавности, музыкальности, ритмичности, живости, образности и др. Огромна в этом роль произведений устного народного творчества, особенно песен, закличек, считалок, потешек, скороговорок и т.п.

Усвоение родного языка всегда начиналось со слушания младенцем колыбельных, «гулений» мамы, пестушек, то есть с восприятия интонаций русской речи. Не случайно и то, что многие из пестушек, потешек, к примеру «Ладушки-ладушки», «Сорока-белобока», сопровождались выполнением каких-либо движений, особенно руками, кистью, пальчиками.

Сейчас общеизвестно, что двигательный и речевой центры в коре головного мозга находятся рядом и оказывают взаимное влияние на развитие двигательных и речевых умений. Памятуя об этом, нужно и в школе при изучении фольклорных произведений не ограничиваться на уроке только их слушанием или чтением (зачастую неумелым, детским) сидя за партой, а изыскивать любые возможности для организации ситуаций, которые бы требовали движений детей: водить хороводы, инсценировать песни, сказки, имитировать движения персонажей и пр. Через фольклор внушались и могут внушаться элементарные истины поведения, взаимоотношения между людьми. С помощью произведений устного творчества люди веками перенимали коллективную родовую память народа.

Учителю также важно понять самому и обратить внимание детей, что отмеченные выше качества русской речи, такие как плавность, ритмичность, музыкальность являются следствием особого звукового строя слов, интонирования предложений. Так, можно для сопоставления дать две скороговорки типа «Около кола колокола» и «У Кондрата куртка коротковата». Выяснить, одинаково ли легко или трудно произносить обе скороговорки. Для выявления причин разного произнесения слов предложить исследовать их звуковую структуру. Слого-звуковой анализ слов в этом случае не формален, а мотивирован речевыми задачами. В ходе анализа выявляется закономерность: более плавно, напевно произносятся слова, которые состоят из открытых слогов (слогов-слияний), в которых много гласных; более трудно – слова, в которых наблюдается стечение трёх и более согласных. Мог ли такие слова создать и ввести в обращение русский человек? Зачем затруднять себе произношение? Как правило, такие слова попали в русскую лексику путём заимствования из других языков.

Иногда стечение согласных в русских словах могло быть вызвано последующим образованием слов с помощью суффиксов. Например, древнерусское слово праздь – «отдых» со временем преобразовалось в праздник, появилось сочетание букв здн. При произнесении средний звук обычно русским человеком не произносится. Отсюда появились правила о написании слов с непроизносимыми согласными, сочетаний согласных на стыке корня и суффикса в существительных, прилагательных. Такое явление звучащего слова как оглушение конечных звонких звуков на конце и перед глухими в середине слов явилось причиной возникновения другого правила – о выборе букв для обозначения парных согласных на письме.

Многих иностранцев при изучении русского языка затрудняет произнесение слов с мягкими согласными, так как таковых во многих языках нет. Наличие же в русских словах мягких согласных, так же как и звонких придают русской речи музыкальность, звонкость, мягкость, ласковость. Про неё говорят, что она как бы «вызванивает из каждого названия»: палица, утица, белорыбица, ладья, славяне, Сетунь, Славгород и т.п. Про речь своей героини – царевны Лебедь великий А.С. Пушкин пишет: «А как речь-то говорит: словно реченька журчит!» Пословицы напоминают: «Ласковое слово что солнышко», «Ласковое слово и зимой согревает».

Детям будет очень интересно узнать о способности звуков…рисовать, описывать, на чём строится литературный приём звукописи (например, Серенький шарик под лавкою шарит).

Народ серьёзное внимание уделял внятности и чистоте произнесения слов. Не случайно нам в наследство досталось столько скороговорок. Они должны занять на уроках свою нишу. Одна из них – в начале урока для развития артикуляционного аппарата. Можно решение этой задачи совместить с другими, например, с разным интонированием фраз, с анализом звукописи. Например, на материале скороговорки «Шесть мышат в камышах шуршат» устанавливается прием звукописи, его роль. При этом вычленяются эти «пишущие» звуки и отрабатывается их произнесение. На следующем этапе артикуляционная задача осложняется интонационной: представь изображенную в скороговорке ситуацию, покажи с помощью интонации 1) тебе страшно, 2) ты восхищен(а), 3) ты удивлён(а), 4) ты огорчен(а), 5) ты решил(а) уточнить количество мышат и т.п.    Работа над интонационной выразительностью и точностью устной речи должна стать органической частью уроков русского языка (грамматики, чтения), тесно связанной с работой над выразительностью чтения произведений. Но она станет невозможной без рассмотрения особенностей выделения ударных слогов в слове, фразового (логического) ударения, которые создают определённую мелодику произнесения слов и предложений.

При ознакомлении со свойствами русского ударения акцент, прежде всего, нужно сделать на его разноместности и подвижности. Ударным в русских словах может быть любой слог. Мы встречаем разные варианты произнесения одного и того же слова типа девицы и девицы, молодец и молодец, наблюдаем над способностью ударения «убегать» даже на служебные части речи, например, взять на руки – взять на руки, идти по воду – идти по воду, за морем – за морем. Эти особенности позволяли и позволяют выстраивать предложения, стихотворные строки в определенном ритмическом ключе. Вспоминаются слова народной песни: «Уж я по лугу, уж я по лугу, я по лугу гуляла», поэтические строки А.С. Пушкина: «За морем царевна есть, Что не можно глаз отвесть».

С первого класса полезно организовывать наблюдения над мелодико-ритмическим рисунком (чередованием ударных и безударных слогов) народных песен, и в первую очередь тех песен - закличек, в которых используется то или иное свойство ударения. Сравните тексты двух закличек и ритмико-мелодические схемы их первых строк:

Жаворонки, прилетите,                  Прилетите, жаворонушки, к нам,
Студёну зиму унесите,                  Принесите из заморья вы нам
Тёплу весну принесите.                 Весну ясную, весну красную.
_  _ / _  _ / _  _ / _  _                 _  _  _  _ / _  _  _  _/  _  _


Чтение слов с литературным ударением может заменяться чтением с учетом внутреннего ритма (нужно простучать слоги слов во всей строке или проговорить их речитативом). Если в строках первой заклички преобладает двусложная стопа с выделением в них первых слогов, то во второй - четырёхсложная с выделением третьего слога. Ради сохранения ритма слово жаворонушки употреблено с ударением на третьем слоге, прилагательные студёну, тёплу – в краткой форме. Как видим, и в этом случае анализ языковых средств можно сделать не формальным, а подчинить своеобразному исследованию основ  специфики звучания текста того или иного жанра. Желательно, подобное наблюдение провести над истоками «нежности», плавности колыбельных песен (с попутной расшифровкой истоков слов баю-бай, баиньки – «рассказывать, петь»), ритмичности считалок.

Работа с текстами считалок может помочь учителю совершенствовать умение детей в делении слов на слоги, в выделении среди них ударных и безударных слогов. Такая работа может  помочь детям почувствовать внутренний ритм строки, то есть последовательность чередования ударных и безударных слогов в словах, понять специфическую ритмическую особенность считалок как народного жанра устного творчества, стимулировать потребности в составлении собственных произведений этого жанра.

Иллюстрацией могут служить фрагменты уроков по изучению ударения на языковой основе считалок (1 класс, учитель Синьковской школы Дмитровского р-на Московской области Салтыкова Е. Б.).

1. В начале урока выявляется назначение и практическое использование считалок, уточняется, почему так назван жанр.

2. Предлагается использовать для счёта текст следующей считалки, по которой предварительно проводится устно-письменная работа:

а) по 1-й части считалки устанавливается ритм счёта (по слогам):
         Раз, два, три, че-ты-ре, пять.
         Мы со-бра-лись  по-иг-рать.
б) 2-я часть дается в «собранном» виде:
         К нам сороки прилетели
         И тебе  водить велели.

Нужно предварительно предложить детям самим подготовить эту часть для счета – разделить слова строк на слоги, указать ударение (письменно). Обратить внимание на рифмующиеся части слов. Попутно вводится слово из словаря сор`ока.

в) Отыскивается ритм чтения (проговаривания) и имитируется ситуация  использования считалки в игре.

3. На основе актуализации детского опыта использования считалок дифференцируется манера их произнесения: по слогам или, по словам, по частям слов больше слога, выясняется, как дети могут отличить считалки от других стихотворных текстов.

Для самопроверки предложены следующие два текста:

1.Под горою у реки                           2.Приди, котик, ночевать,
  Живут гномы-старики.                         Мою детоньку качать.
  У них колокол висит,                         Уж как я тебе, коту,
  Позолоченный звонит:                         За работу заплачу:
  Диги-диги, диги дон –                        Дам кусок пирога
  Выходи скорее вон.                            Дам кувшин молока!

•Какой из текстов считалка и почему?

4.В целях установления главной специфической черты считалок – их особого ритма- была предложена считалка-абракадабра (слова без смысла) с ритмической схемой:

Эне-бэне рез,                             `__  __ `__  __ `__
Финтер финтер жес,          `__  __ `__  __ `__ 
Эни-бэни раба,                        __ `__  __ `__  __
Финтер финтер жаба.           `_  __ `__  __ `__  __
(из книги Н. Носова “Приключения Незнайки и его друзей”)

Задания: воспроизведите с помощью стука или хлопков ритм этих строк.

Попробуйте сами составить ритмическую схему строк считалки о гномах (см. выше).

5. На дом было предложено выучить текст считалки:

Шёл баран
По крутым горам,
Вырвал травку,
Положил на лавку,
Кто её возьмёт,
Тот вон пойдет.

или попытаться составить свою по готовым рифмам: баран – горам, травку – лавку, возьмёт – вон пойдёт.

В процессе обучения всему начальному курсу языка учитель сможет найти много выходов на организацию работы по освоению качеств звучащей русской речи.

 


© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру